Главная страница | Регистрация | | Вход Приветствую Вас Гость | Steam ВКонтакте Twitter RSS
[ Новые сообщенияПравила форумаУчастники •  Поиск ]
Страница 2 из 2«12
Архив - только для чтения
Модератор форума: Anchar, Rorschach 
Форум » Архив форума » Trash » Dawn of War II К. Робирсон
Dawn of War II К. Робирсон
BloodRBrotherДата: Четверг, 2009-06-25, 12:59:19 | Сообщение # 16
Группа: Проверенные
Сообщений: 80
Репутация: 11
Статус: Offline
Ну а я прям англичанин!!! Никто тебя не торопит.
 
JubalДата: Вторник, 2009-06-30, 5:43:38 | Сообщение # 17
Divinity Framework
Фракция: Эльдары
Группа: Проверенные
Сообщений: 933
Репутация: 287
Статус: Offline
Quote (Алексиус_Кораэл)
Уже давно доказано,что правильно-Гор.

Я узнавал у своего преподавателя по английскому языку. Кандидат наук сказал, что возможны оба варианта.
Что до перевода. Вполне прилично, даже очень. Но шлифовать еще есть где.



Only dead have seen the end of war. Plato
 
BloodRBrotherДата: Вторник, 2009-07-07, 6:33:25 | Сообщение # 18
Группа: Проверенные
Сообщений: 80
Репутация: 11
Статус: Offline
Jubal, спасибо.

P.S.
Извиняюсь за долгое отсутствие, но я сейчас на садово-огородном участке. Приеду - выложу еще кусочек.

Добавлено (2009-07-07, 6:33:25)
---------------------------------------------
Обновление 07-7-09

 
ScadiДата: Четверг, 2009-09-03, 6:16:08 | Сообщение # 19
Группа: Проверенные
Сообщений: 12
Репутация: 1
Статус: Offline
А ты откуда переводишь? Можешь книгу кинуть может и я включусь в перевод если перевести нормально смогу


Если в глазах человека светится ум, вам туда не попасть.
А ну, познания человеческие, поглядим, кто - кого!
Абсолютно - белое, как и абсолютно - черное, кажется каким - то дефектом зрения.
 
ShalliarДата: Пятница, 2009-09-04, 0:59:35 | Сообщение # 20
Группа: Проверенные
Репутация: 300
Статус: Offline
Quote (BloodRBrother)
И что это за слово - mycetic?

Мицентичные (споры)

Quote (BloodRBrother)
монстер

Офигеть...
 
WindchargerДата: Четверг, 2009-09-10, 11:40:57 | Сообщение # 21
Sibi verum
Группа: Проверенные
Сообщений: 77
Репутация: 795
Статус: Offline
Ммм ... тут вопрос назрел ... Перевод жив , то ? Я , так уж и быть , могу помочь ...
 
BloodRBrotherДата: Пятница, 2009-10-16, 11:53:39 | Сообщение # 22
Группа: Проверенные
Сообщений: 80
Репутация: 11
Статус: Offline
Windcharger, можешь взять перевод на себя. МОЖЕТ на каникулах продолжу, но не зарекаюсь. Извините за такое... Просто интерес потерял.
 
ShalliarДата: Пятница, 2009-10-16, 12:29:38 | Сообщение # 23
Группа: Проверенные
Репутация: 300
Статус: Offline
Ах да... вроде бы никто этого не говорил тут... Гордий-апотекарий 4-ой,а не 5-ой роты.

PS. извините.

 
TalosДата: Понедельник, 2012-09-17, 0:25:43 | Сообщение # 24
Man of Steel
Группа: Модераторы
Репутация: 1253
Статус: Offline
[info]Закрыта. В трэш.[/info]
 
Форум » Архив форума » Trash » Dawn of War II К. Робирсон
Страница 2 из 2«12
Поиск:

Copyright dawnofwar.org.ru© 2010
Используются технологии uCoz