Главная страница | Регистрация | | Вход Приветствую Вас Гость | Steam ВКонтакте Twitter RSS
[ Новые сообщенияПравила форумаУчастники •  Поиск ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: Talos 
Форум » Расы во вселенной Warhammer 40,000 » Имперская Гвардия » Жаргон и термины Имперской Гвардии (Чтоб знали!)
Жаргон и термины Имперской Гвардии
WindchargerДата: Воскресенье, 2009-05-03, 9:54:46 | Сообщение # 1
Sibi verum
Группа: Проверенные
Сообщений: 77
Репутация: 795
Статус: Offline
Терминология и жаргон Имперской Гвардии

Терминология Имперской Гвардии

Амасек (Amasec) – широко распространенный крепкий алкогольный напиток, дистиллированный из вина.

Аквила/Знак Аквилы (Aquila/Sign of the Aquila) – знак преданности Империуму в виде Имперского Орла, который образуется скрещенными ладонями с соединенными большими пальцами, приложенными к груди.

Аугметика (Augmetic) – кибернетика/бионика, обычно в смысле нательного имплантирования или репарации.

Кровоток (Bleed Out) – термин, обозначающий смерть от потери крови прежде, чем была оказана медицинская помощь.

Тупой (Blunt) – санкционированный сленг псайкеров, обозначающий не телепата.

Костеголовый (Bone ‘ead) – Огрин сержант с хирургически увеличенным интеллектом, который может интерпретировать приказы для его менее продвинутых товарищей. Также используется в качестве термина, обозначающего того, кто слишком буквально исполняет приказы, даже в ущерб подчиненным.

Поцелуй Катачана (Catachan Kiss) – удар в голову.

Схемная таблица/схемный стол (Chart table/Chart desk) – маленькое, портативное наподобие мольберта устройство для показа тактических гололитических карт и трехмерных моделей ландшафта. Схемный стол – более тяжелая и обычно непереносная версия.

Шифратор/вычислитель/логический механизм (Codifier/cogitator/logic-engine) – устройство, уполномоченное Машинным Духом, исполнять комплексные вычисления на поле битвы.

Запекатель (Cooker) – мелтаган.

Контрсептик (Counterseptic) – антисептическая и болеутоляющая жидкость для борьбы с инфекцией.

Сланец данных (Dataslate) – ручное устройство для хранения, передачи информации, изображений и приказов.

Дет-лента (Det-tape) – лента снимаемая для детонации трубчатых зарядов (задержка времени определяется по урезанной длине ленты). Также используется в качестве материала для детонаторов общего назначения.

Сделать Яррика (Do a Yarrick) – брать трофеи убитых врагов.

Благословение Императора (Emperor’s Benediction) – эвфемизм для милосердного убийства.

Машинный провидец (Enginseer) – Техножрец Адептус Механикус, ответственный за Машинные Духи транспортного средства полка.

Пластинчатый слой (Flakboard) – листовой материал общего назначения для защиты и ремонта. Крепится внутри стен защитных позиций для предотвращения расщепления материала – смещенного воздействием оружия – вызывающим раны.

Найденное желание (Found Wanting) – эвфемизм для полевой казни Комиссаром: "Он был найден желающим на переднюю линию".

Уродец, Мозг, Магнит разряда (Freak, Brain, Bolt Magnet) – уничижительные термины для санкционированных псайкеров.

Фузелин (Fyceline) – основной химический компонент, используемый в изготовлении стандартных взрывчатых веществ Имперской Гвардии.

Зеленокожий или Скин (Greenskin or ‘Skin) - Орк

Дитя оружия (Gun-baby) – Белощитник (Whiteshield), призывник.

Палач, Привязь (Hangman, Leash) – уничижительные термины для Комиссара.

Гололитик (Hololithic) – трехмерное изображение.

Учебник для начинающих Имперских Пехотинцев (Imperial Infantryman’s Uplifting Primer) – стандартное текстовое руководство, выпускаемое для каждого Гвардейца, которое содержит надлежащие процедуры обо всем, начиная от маршировки до техники владения штыком. Также включает предписанные молитвы и псалтыри.

Внутренняя Гвардия (Interior Guard) – общий термин для обозначения сил планетарной обороны (СПО), или полк Гвардии, исполняющий колониальные обязанности.

Омолодитель (Juvenat) – "омолодительные процессы или омолодительные лекарства". Методы продления молодости и жизни. Обычно очень дорогие и хранимые только для высокопоставленных чиновников или Имперской знати препараты.

Ламп-пакет (Lamp-pack) – стандартное изделие Гвардии, компактная лампа с внутренним (ограниченным) электропитанием, разработанная так, чтобы держать в руках или крепить на ушко штыка лазгана.

Остатки (Leftovers) – неполный взвод, составленный из остатков взводов, которые понесли потери.

Лхо-стержень (Lho sticks) – наркотик, скатанный в компактную трубку и куримый Гвардейцами.

Длиннолаз (Long las) – любые модели лазганов, измененных для снайперского использования (как и подразумевает название, они обычно более длинны, чем оружие стандартного образца).

Магнокуляры (Magnoculars) – мощное оптическое устройство для увеличения отдаленных объектов.

Микробусинка (Micro-bead) – небольшая, коротковолновая голосовая система для связи между отрядами на поле боя. Обычно маленький штепсель для ушей с тонким проводом у рта. В основном используется в полках с цивилизованных или индустриальных миров.

Мультиключ (Multikey) – универсальный ключ.

Девять-семнадцать (Nine-seventies) – метод окапывания в Имперской Гвардии.

Обскура (Obscura) – запрещенный наркотик.

Билет в один конец (One way ticket) – присваивается посадке на гравшюте: "дан билет в один конец".

Пикт (Pict) – видео передача, эквивалентно вокс (vox).

Доска (Plank) – идиот, также уничижительный термин для Огринов.

Прометий (Promethium) – общий термин для топлива, но обычно используется при обращении к крайне летучему и воспламеняющемуся гелю, используемому в качестве топлива для различных типов огнеметов. Разработан так, чтобы облеплять цель и быстро испепелять ее, достигая чрезвычайно высоких температур в течение секунд, и даже продолжает гореть под водой.

Реаниматолог (Resuscitrex) – Оффицио Медице (Officio Medicae) устройство, включающее множество специализированных устройств, наиболее часто используемых для фибрилляции пациентов, которые перенесли остановку сердца.

Савлар (Savlar) – вор или наркоман.

Скоп (Scope) – общий термин для всевозможных усилителей зрения; может быть телескопическим на длиннолазе или ручным "телескопом", используемом офицерами.

Крикун-Убийца (Screamer-Killer) – Тиранид Карнифекс.

Скорлупа (Shell) – панцирная броня.

Призрак (Spook) – Тиранид Ликтор.

Тральщик (Sweeper) – портативный минный детектор.

Император Сохрани (Emperor Protects) – благословение или рефрен обыкновенного солдата.

Зелень (Катачан) (The Green (Catachan)) – ландшафт джунглей, джунглевый мир смерти.

Горелка (Torch) – огнемет.

Игрушечные Солдатики, Мальчики Славы (Toy Soldiers, Glory Boys) – штурмовые солдаты.

Tread Fether (Tanith) – портативное, наплечное противотанковое оружие.

Трубные заряды (Tube-charges) – приблизительно длиной в 20 см металлические трубки, наполненные взрывчаткой для разрушительных работ или использовании наподобие гранат.

Искривленный (Twist) – имперский сленг для мутантов.

Вокс-кастер (Vox-caster) – мощное, обычно в виде наспинного ранца, коммуникационное устройство.

Офицер связи (Vox officer) – член отделения или взвода, обученный использовать вокс-кастер и другие коммуникационные системы. Общий термин для этого направления специализации – "Сигналы" (Signals).



Сообщение отредактировал Алексиус_Кораэл - Воскресенье, 2009-05-03, 9:58:13
 
SGT-ALEXEYДата: Понедельник, 2010-07-26, 12:54:50 | Сообщение # 2
Сержант 532-го Эдельвейского
Фракция: Имперская Гвардия
Группа: Проверенные
Репутация: 923
Статус: Offline
СН - ПД.

Взято из книги Митчела Сканлона - "Пятнадцать Часов"



Стоишь иди! - Упал ползи!.
it's a good day to die.
when you know the reasons why
citizens we fight for what is right

Алексей сейчас спит и видит 10-й сон. Ловить его надо между 11 и 17 часами (приблизительно) © Ravage.

Джентльмены. Приготовтесь и покайтесь.. ©

"О каких Традициях вы Говорите? Я назову их вам в трех словах. Ром, Плеть и Содомский Грех. Доброго утра, джентельмены" © Уинстон Черчиль.

Бой. Фарш. Снаряды. Кровь. Кишки. А Алекс с Интелом обсуждают политику союзников в ВМВ. © Fulgrim
 
ПравосудорДата: Вторник, 2011-09-06, 4:15:32 | Сообщение # 3
Фракция: Инквизиция
Группа: Проверенные
Сообщений: 55
Репутация: 25
Статус: Offline
На один Фраг - На один Артиллерийский залп(за частую применяется как описание скопления пехоты).
Фраггер - ругань которая охватывает большой диапазон определений.(из Каяфас Каин)
Четыре А - У летчиков эта фраза означает что все отлично(из Двуглавый Орел).
Шестереночка - Насмешливое название техножреца.


"Возрадуйтесь! Да наполнит нас радость битвы! Пусть страшатся нас враги наши, ибо мы - гнев Императора!"

Капеллан Рематаан, Орден Имперских Кулаков.




Сообщение отредактировал Правосудор - Вторник, 2011-09-06, 4:22:26
 
Форум » Расы во вселенной Warhammer 40,000 » Имперская Гвардия » Жаргон и термины Имперской Гвардии (Чтоб знали!)
Страница 1 из 11
Поиск:

Copyright dawnofwar.org.ru© 2010
Используются технологии uCoz