поделиться
меню
Dawn of War 2
Dawn of War
Dawn Of War 3

Бретонния - Форум Warhammer Вселенные Warhammer 40,000 и Fantasy Battles Вселенная Warhammer Fantasy Battles

Рыцари Грааля
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум Warhammer » Вселенные Warhammer 40,000 и Fantasy Battles » Вселенная Warhammer Fantasy Battles » Бретонния (Рыцари Грааля)
Бретонния
ИнтелДата: Пятница, 2009-03-13, 10:36:52 | Сообщение # 1
Интел
Группа: Проверенные
Награды: 2
Репутация: 1703
Статус: Offline
Бретонния
Бретонния – одно из самых великих королевств Старого Света, почти равное Империи по размеру, богатству и могуществу. Земли Бретоннии раскинулись от Серых гор на востоке до Великого океана на западе. На юге королевство граничит с Эсталией и Тилеей, а на севере – ее скалистые берега омывает Море Когтей.

Территория, сейчас известная, как Бретонния, была некогда заселена высшими эльфами Ултуана. В те времена, они выстроили здесь порты, дворцы и башни, чтобы поддерживать и защищать их колонии в Старом Свете. Эти города и башни сейчас лежат в руинах. Эльфы покинули земли после долгой войны с гномами, которые расселялись к западу от Краесветных гор. Гномы, в свою очередь тоже отступили, когда их горные дома были разрушены землетрясениями и возросшей вулканической активностью. Земля стала прибежищем орков, гоблинов и примитивных человеческих племен, предков бретоннцев.

Бретонния получила свое имя от наиболее могущественного из этих племен – бретонни. Под руководством своего великого вождя Жиля ле Бретона, бретонни были объединены в единую нацию, под девизом кодекса чести и рыцарства.

Бретоннцы начали селиться и возделывать землю под постоянной угрозой нападения орков и гоблинов. После столетий непрекращающихся войн, бретоннцы отвоевали наиболее плодородные области и изгнали врагов в леса и холмы. Войны продолжились, – появились новые соперники. Флот Мертвецов вторгался на западные побережья. Скавены явились с юга, Викинги и мародёры Хаоса пересекали Море Когтей и атаковали с севера, делая мгновенные высадки и опустошительные набеги. Благодаря такой постоянной угрозе и войне, поколения Бретоннцев все более закалялись, передавая по наследству смелость и величие своих предков. Таким образом, было сформировано Рыцарство Бретоннии, которое защищают земли своего королевства денно и нощно.

География
В отличие от Империи, климат Бретоннии более мягкий и земли этой страны намного проще возделывать. Массивы лесов и необжитые районы разделены обширными участками полей и долин, которые разделили между собой феодалы Бретоннии. Это богатая, сильная страна рыцарей.

Многие города темны и ужасающи: крестьяне трудятся на грязных улицах, пока аристократия, не обращая внимания на их трудности, живёт в богатстве и роскоши. На большей части сельской местности законы не действуют, и переезд от одного города до другого порой возможен только с хорошим телохранителем. Только рыцари могут путешествовать одни по этим грязным дорогам, их разбитой брони, ниспадающих плащей и амулетов, зловещих шлемов и высоких копий, достаточно, чтобы отпугнуть любого разбойника.

В дикой местности странствуют маленькие группы Рыцарей-в-Поиске, украшенных эмблемами лилии как символа их намерений найти Грааль. В дикой глуши есть множество мест, которые можно посетить любопытным путешественникам: многие часовни и аббатства пустуют, и это служит большим соблазном для многих охотников за сокровищами.

В пределах Бретоннии находится таинственный Атель Лорен. Бретоннцы держаться подальше от этого места, потому что боятся лесных эльфов, обитающих здесь. Всю свою историю бретоннцы старались поддерживать хорошие отношения с ними, рассматривая их как мощного союзника, способного защищать их от набегов зеленокожих и банд Хаоса с юго-востока. Хоть лесных эльфов и уважают, однако бретоннские картографы всё же рисуют все карты своей великой нации с Лоренским Лесом в юго-восточном углу.

Горные границы
Границы Бретоннии на востоке и юге обозначают два больших горных хребта. Однако, эти горы не являются для Бретоннии защитой, скорее наоборот, так как они заселены племенами орков, гоблинов и прочих врагов, ждущих момента, когда можно будет совершить очередной набег на богатые земли низовий.
Серые горы
Южные горы
Орочий Кряж
Бледные Сёстры

Великие леса
На территории Бретоннии расположено также множество больших и малых лесов, которые еще не заселены, а потому остаются островками тайн и опасностей. Бретоннцы продолжают расширять свои владения, изгоняя из лесов орков, гоблинов и других тварей. Это продолжается с тех пор, когда Бретоннцы только начали основывать свое государство. В те времена необжитые территории составляли чуть ли не всю площадь страны.

Завоевания и походы продолжаются и по сей день, хотя иногда прогресс несколько уменьшался. Бывало целые провинции были разорены и сожжены захватчиками или же чума уничтожала города, и тогда леса наступали. Однако несмотря ни на что, рыцари отвоёвывали новые земли: провозглашая их своими территориями, а затем строя на этой территории замки, давая после возможность крестьянам заселить эти земли, разбив сады с виноградниками или засеяв поля.
Лоренский лес
Арденский лес
Шалонский лес


Долины и равнины

Просторные равнины и долины Бретоннии располагаются почти по всей ее территории, не занятой лесами и другими незаселенными землями. Эти территории разделены между феодалами страны, каждой из которых владеет тот или иной барон. Каждый феод отделен от другого полоской леса, которая используется для охотничьих забав.

Доминирует над каждым владением баронский замок. Дворяне Бретоннии строят высокие изящные замки со множеством башен и башенок. Высота башен делается с таким расчетом, чтобы с ее высоты можно было охватить все владения барона, вплоть до того, чтобы на горизонте в туманной дымке был виден замок соседа. Замки всегда представляют собой потрясающее зрелище, с сияющими камнями построек, блестящими крышами домов и развевающимися то тут, то там вымпелами и знаменами. Однако, также каждый замок снабжен еще и глубокими обширными подземельями, рвами, перекидными мостиками, подземными туннелями, опускными решетками и прочими устройствами и постройками, способными помочь барону выдерживать осаду.

Вокруг замка расположены поля, сады и виноградники, принадлежащие барону. Их обрабатывают крестьяне, которые живут вокруг замка. В пределах владений барона, обычно – где-то в отдаленности от жилья, обязательно находится часовня или церковь грааля. Некоторые церкви настолько велики, что Король даровал им собственные земли, которые охраняются специальными отрядами Рыцарей.

Великие реки, каждая по несколько сотен миль длиной питают влагой плодородные долины и обеспечивают неплохие торговые пути Бретоннии, так как дороги Бретоннии – нечто ужасное. Большинство регионов страны не имеет дорог вообще, только проторенные пути. Странствующие рыцари и рыцари, находящиеся в Поиске, уже привыкли к тому, что дорогу иногда приходиться прорубать себе мечом прямо сквозь заросли, а реки и озера проще переплыть, чем попытаться найти мост. По реке же постоянно движутся корабли, с верховий реки – к морю, и обратно, перевозя бурдюки с вином из винокурен, огромные сыры и прочие товары. Любой кто попытается пересечь страну на повозке, вскоре поймет, что это долгое и трудное путешествие.

Основные города
Бретонния состоит из шестнадцати герцогств, и отнюдь не все они имеют города. Основные города Бретоннии намного меньше городов той же Империи, так как большая часть населения страны здесь живет в деревнях, а индустрии и промышленности в городах Бретоннии немного. Все что необходимо Рыцарю, может быть создано в его замке. Города Бретоннии компактны и невелики, хотя и защищены высокими неприступными стенами. И даже не города это вовсе, а просто большие замки.
Куронна
Парравон
Кенель
Гизоро

Портовые города
Города, которые можно назвать настоящими городами в Бретоннии – это портовые города. Торговля позволяет городам разрастаться за счет бретоннцев, слишком бедных, чтобы возделывать землю или изгнанных со своих земель по той или иной причине. Бретоннцы, как дворяне, так и крестьяне, не любят городов. Жизнь в городах считается для них неинтересной и бессмысленной, а потому не делающей чести. Вот почему, большинство жителей портовых городов Бретоннии в любой момент готовы выйти в море, лишь бы сбежать из своих несчастных лачуг.

Корни проблемы лежат в том, что Бретоннцы – консервативный народ и не желают отказываться от старой доброй деревенской жизни. Даже в городах они строят дома из дерева, а не из камня и разводят свиней и птиц, выпуская их бегать по улицам, как если бы находились в деревне. Обычно дома строятся поближе к стенам города, так как крестьяне справедливо полагают, что дворяне будут эти стены защищать, а значит защитят и их. В деревне такая скученность не представляет проблемы, но в городе люди тоже строят дома рядом, благодаря чему кварталы тесно построенных домов занимают целые районы города.
Лангюль
Брионна
Бордело
Мусильон

Население
Большинство населения Бретоннии - это самые ничтожные и угнетённые люди Старого Света, что уже говорит о многом. Вместе с тем большинство аристократов Бретоннии является самым высокомерными, пижонскими и эгоцентричными в Старом Свете, что весьма печально для такой мощной нации. Однако пока города имеют большие гарнизоны хорошо обученных воинов всё будет прекрасно.

Бретоннцы в глубине души сельский народ и не особо любят жить в городах. Свиньям, цыпленку, и другому домашнему скоту разрешают проходить по грязным улицам, которые также как и сельские дороги содержатся весьма плохо. Там, где другие люди использовали бы загоны для скота, бретоннцы даже не думают об этом, они не заботятся о возможном распространении болезней и даже не думают о каком-то ином сущестовании.

В правящих классах Бретоннии процветает коррупция, преднамеренно ослепляя и разлагая себя. Разодетые щёголи выставляют напоказ свои наряды среди грязи и нечистот улиц, девы сидят как куклы в ярких каретах, украшенные блестящими драгоценностями и высокими белыми париками, скрывая своё уродство за слоями макияжа. Инфекция Хаоса менее очевидна в Бретоннии только потому, что её граждане остаются слепы к этому, не веря и не желая принимать его ужасное присутствие, скрывая своё опасение за расточительством и безвкусной показухой.

Помимо людей, в пределах Бретоннии есть и другие народы. Так, в одном из великих лесов расположено наибольшее поселение эльфов в Старом Свете - скрытое лесное царство Атель Лорен, в котором вероятно обитают около шести тысяч эльфов. Они знают о бедности большинства бретоннцев и считают это позором и никогда не связывают себя торговыми отношениями с герцогами или баронами. Никаких других поселений эльфов кроме Атель Лорен в Бретоннии нет. Гномы весьма редки в этих землях: кузнецы могут иногда встретиться, работая в больших замках и выковывая броню и оружие, но в действительности это не такая уж заманчивая работа для гнома в Бретоннии. Воины-гномы могут сражаться с многочисленным зеленокожими во многих областях страны, на чём и заканчивается представительство этой расы в стране. Большого населения полуросликов в Бретоннии не существует также. Герцоги никогда не наняли бы полурослика к себе на кухню, потому что каждый знает, что "повара-бретоннцы являются лучшими в мире!", однако, некоторая знать нанимает их к себе в качестве шутов.

В то время как религией Империи является культ Зигмара Молотодержца, религией Бретоннии является культ Владычицы Озера, которую часто называют просто Владычица. В пределах Бретоннии не могло возникнуть в принципе ничего другого. Есть, тем не менее, более глубокие различия между этими двумя культами. Культ Зигмара требует подчинения всех граждан Империи, а Культ Владычицы – предназначен, в основном для дворянства. Посвящённые Владычице разыскивают детей, проявивших магический талант до трёх лет, чтобы в последствии выкрасть их, что вызывает недовольство в народных массах.

Язык, используемый в Бретоннии называется бретон или бретоннский.

Общественный порядок
Невероятно, но в Бретоннии нет никакого среднего класса. Неравенство между богатыми и бедными столь велико, что есть только верхний и низший класс, знать и челядь. Знать формируется не только из высшего сословия, но и из редких учёных и торговцев. Король назначает своих наместников из среды аристократии - герцогов, в каждый из бретонских регионов, герцогств, которых насчитывается всего тринадцать. Герцоги являются полноправными правителями своих регионов, подвластных лишь королю, который в свою очередь, конечно же, имеет ответственность за тот регион, откуда он произошёл и герцогом которого является сам. Ниже герцогов в иерархической лестнице расположены бароны, зависимые от правящих герцогов, но управляющие собственной областью в пределах владений своего герцога.

Общественный порядок в Бретоннии определяется рядом убеждений и догматов, заложенных сотни лет назад во времена Жиля Объединителя, и официально записанные его сыном Луи. Каждый слой бретонского общества твердо придерживается своего особого принципа - обета. Однако из-за древности оригиналов документов очень может статься, что их неверно истолкует авантюрист или глупец.

Среди бретонских простолюдинов очень немного грамотных, они собираются в первый день каждого месяца, чтобы выслушать сквайра или казначея читающих им их обязанности. Бретонские крестьяне, изо дня в день, работая на полях, живут плодами своих рук в абсолютной, глубокой нищете. Большинство из них не доживает до среднего возраста, и их неблагодарная доля заключается в том, что без их продуктов и налогов бретонские рыцари едва ли могли себе позволить жить так, как они к тому привыкли.

Сами рыцари делают копии своих обетов, старательно украшая цветными рисунками манускрипты, с которыми они обращаются с почтительной бережностью. Рыцари перечисляют свои обеты перед статуей или иконой Владычицы, которые, в зависимости от положения рыцаря, могут быть разнообразны – от освещённого свечой рисунка до позолоченного триптиха. Нарушить любое положение своих обетов – худшее преступление, которое могут вообразить эти знатные воины.

Ни один рыцарь добровольно не навлечет позор на своё имя, но если бы он был принуждён изменить своему кредо, совершив отвратительный поступок, то он чаще всего немедленно примет Обет Поиска. Превосходство одной степени рыцарства над другой имеет огромное значение для рыцарей Бретонии. Так никакой рыцарь Грааля добровольно не встал бы под командование простого рыцаря-в-Поиске или владетельного рыцаря – Владычица это запрещает. Исключения редки, и в других вопросах рыцарь, как правило, будет подчиняться кому-то старшему по положению.

Bretonnia - перевод Goramitrio, RedElf и Олеон

 
WindchargerДата: Суббота, 2009-03-14, 1:17:17 | Сообщение # 2
Windcharger
Группа: Проверенные
Сообщений: 62
Награды: 0
Репутация: 795
Статус: Offline
Рыцари-в-Поиске
--------------------------------------------------------------------------------

“...Я оставил своё копьё, символ долга. Я отвергаю тех, кого я люблю.

Я оставляю всё и вздымаю орудия моих поисков.

Никакое препятствие не остановит меня. Никакая просьба о помощи не оставит меня безответным. Луна дважды не застанет меня в праздности.

Я вручаю моё тело, сердце и душу Владычице, которую я ищу...”

Обет Поиска

Рыцари-в-Поиске - это рыцари, которые покидают свои замки или свои владения для более высокой цели, иже наоборот те, кто отчаялся найти своё собственное владение. Иногда странствующие рыцари решали сразу выполнить поиск Грааля, что означает, что они отказываются от возможности получить свои владения, а присягают служить Владычице Озера и если им везёт, могут стать полноправными Рыцарями-в-Поиске. Это считается очень достойным поступком. Это обычно для безземельных сыновей владетельных рыцарей и даже для сыновей короля. Таким образом, всегда будут рыцари Грааля, способные занять трон Бретоннии!

Начиная со времен Жиля Объединителя, Чаша Грааля была основным символом бретонского рыцарства, и основной целью любого истинного рыцаря. Рыцарь, начинающий его поиски, оставляет всё свое мирское имущество и все обязательства по отношению к своему поместью. Отложив свое рыцарское копье, он поручает другому рыцарю выполнять свои обязанности по управлению и защите поместья до завершения поисков. Последующие месяцы и годы жизни рыцаря заполнены испытаниями и трудностями, которые укрепляют его дух, тело и душу. Путь Рыцаря-в-Поиске протекает в одиночестве, ибо они принесли торжественные обеты никогда не спать две ночи подряд в том же самом месте и никогда не прекращать своих поисков до тех пор, пока они еще дышат.

Рыцари-в-Поиске получают высший ранг, чем у любого странствующего рыцаря, владетельного рыцаря и даже самих герцогов. Рыцари-в-Поиске обладают большими правами и почётом, так как сложности похода во славу Владычицы Озера и полученные от неё артефакты, ставят их на ступень выше других рыцарей. Смелость, доблесть и умения такого рыцаря проверяются не один раз. Во время своего Поиска рыцарь может не единожды видеть Владычицу Озера в снах и видениях, с чашей Грааля в руках. Это вдохновляет и поддерживает его в его поисках. Со времён своего первого появления Жилю ле Бретону, Владычица Озера появлялась многим рыцарям в их Поиске повсюду в Бретоннии. Она представляет собой магическую сущность и может появляться в любой точке страны. Видеть ее означает, получить её расположение и её помощь. Очень часто Рыцари-в-Поиске, увидев Владычицу, получали ещё и магическое оружие или древний артефакт. Высшая награда, конечно – испить из Чаши.

Рыцари-в-Поиске ведут уединённый образ жизни и Владычица Озера их единственный спутник. Следуя за видениями Грааля, рыцарь может проехать множество лиг. Поиски Грааля не знают никаких естественных границ, и обычно Рыцарь-в-Поиске отправляется далеко за пределы своего поместья, а часто и за пределы королевства Бретоннии. Поскольку он ведет поиск, рыцарь стремится показать себя перед Владычицей, совершая хорошие дела, убивая мерзких зверей, вступая в единоличный поединок с большими и ужасными противниками, или проявляя доблесть на поле сражения. Везде и всегда главными помыслами для рыцаря являются поиски, осмеливаясь надеяться, что однажды его усилия будут вознаграждены, и он узрит Грааль. Немногие из Рыцарей-в-Поиске удостоились когда-либо этой чести, многие были убиты в бою с могучими и ужасающими врагами. Другие живут всю оставшуюся жизнь не узрев Грааль, и по этому их души находятся в постоянной тоске.

перевод RedElf, Олеон и компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Сообщение отредактировал Алексиус - Суббота, 2009-03-14, 2:00:39
 
RorschachДата: Суббота, 2009-03-14, 1:50:14 | Сообщение # 3
Rorschach
Группа: Пользователи
Награды: 1
Репутация: 2237
Статус: Offline
Алексиус, ты раз заливаешь, хотя бы оформляй, как у меня или Интела.
 
DefialtusДата: Четверг, 2009-11-26, 11:43:20 | Сообщение # 4
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
История Бретонии


Бретонния получила свое имя от одного из диких племен, поселившихся к западу от Серых Гор, после того, как высшие эльфы покинули Старый Свет. В те времена шла долгая и кровопролитная война между эльфами и гномами. Наконец, получив удар от древнейших врагов далеко на западе, эльфы были вынуждены все свои силы перенести на Ултуан и оставить колонии Старого Света. По всему побережью остались руины древних крепостей и дворцов. Также в Старом Свете были оставлены некоторые эльфы, не пожелавшие вернуться на родину, а решившие остаться жить здесь. Они основали таинственное королевство Атель Лорен, скрытое в глубине леса, которое существует и по сей день.

Гномы не много получили от отступления своих врагов. Их собственная родина в Горах Края Мира была почти уничтожена землетрясениями и извержениями вулканов. Вскоре после этого, на не успевшую еще оправиться страну гномов напали орки, гоблины и другие враги. Даже по сей день, западнее Серых Гор остались не более одной-двух крепостей гномов.

Благодаря такому стечению обстоятельств, западная часть Старого Света была колонизирована новыми народами. Из диких земель пришли орки, гоблины и люди, а среди них воинственные бретонны. В течении столетий это племя сражалось с орками и гоблинами за владение самыми плодородными землями. В течении этих темных веков бретонны научились ковать железо, ездить на лошадях и строить крепости из камня.

Даже в те времена, когда восточнее от Серых Гор Зигмар уже объединял племена в Империю, бретонны всё ещё были разделены между несколькими правителями. Они всегда воевали друг с другом, если только не объединялись для борьбы с орками. Правители того времени разделили плодородные земли, в то время, как леса, холмы и горы были владениями орков и гоблинов, и из одного владения в другое нельзя было попасть, не пройдя через территорию зеленокожих.

Основание королевства

Первый Крестовый поход в Аравию

Второй Крестовый поход в Аравию

 
DefialtusДата: Четверг, 2009-11-26, 12:00:58 | Сообщение # 5
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Дело о Ложном Граале

Войны Странствующих Рыцарей

Традиции Странствий идут от старых традиций Посыльных Рыцарей. Для того, чтобы стать полноправным Рыцарем, Странствующий Рыцарь должен выполнить самостоятельно определенный Поиск, например, убить Дракона, чтобы показать, что он способен защитить королевство. Когда Бретонния подвергается нашествию врагов, Король часто провозглашает рыцарями тех, кто выполнит важную боевую задачу, вроде захвата вражеского знамени или победы над командиром врага.

Таким образом, любая кампания превращается в Войну Странствующих Рыцарей, где каждый старается совершить как можно больше подвигов. По мере совершения славных деяний, Странствующие Рыцари становятся Рыцарями Королевств. Очень скоро короли поняли, что Войны Странствующих Рыцарей – способ быстрого создания огромной армии и потенциальная школа для будущих Рыцарей. С наградой в виде территорий не было проблем, так как любой новоиспеченный рыцарь клялся защищать свои новые владения от любого врага.

Когда Луен, обычно называемый “Победителем Орков” занял место на троне, Бретонния вновь подверглась нападению Орковских и Гоблинских племен. Луен немедленно провозгласил Войну Странствующих Рыцарей, чтобы освободить Бретоннию от захватчиков. Эта война продолжалась с неиссякаемым энтузиазмом в течении нескольких лет. В течение этого периода времени, герцоги, подкрепленные несколькими тысячами Странствующих Рыцарей, уничтожили Орковских Варлордов и основали на границах новые феоды. Вскоре все Орковские крепости, находящиеся в пределах Бретоннии, были разрушены. На их руинах были выстроены Бретоннские крепости.

Границы Бретоннии с этого момента стали располагаться прямо у подножия Серых Гор, а Орки были вынуждены мигрировать. Король Луен лично руководил всеми кампаниями и все войны провел во главе армий. В конце его правления, на территории Бретоннии не осталось ни одного Орка.

Новые Войны Странствующий Рыцарей

В 2420 году по Имперскому летоисчислению, огромная орда Орковских племен вторглась в пределы владений Пограничных Княжеств. Армии Принцев были меньше, чем армии вторгшихся, сопротивление организовать не удалось и множество замков Рыцарей было сожжено. Орки перезахватывали свои земли. Принцы попросили помощи у всех ищущих славы Бретоннских Рыцарей, помочь им в войне против Орков. Шарлен (Charlen), тогдашний Король Бретоннии провозгласил новую Войну Странствующих Рыцарей, целью которой было ни что иное, как освободить землю от Орков! Вскоре Шарлен собрал огромную армию Странствующих Рыцарей и Рыцарей, находящихся в поиске, чтобы сражаться с Орками где бы они ни находились.

Свою огромную армию Шарлен повел в земли Пограничных Княжеств. Здесь, получив подкрепления от Пограничных Княжеств, они вытеснили Орков за Кровавую Реку. Здесь отступающих Орков догнал передовой отряд Рыцарей и стал рубить их прямо в воде, отчего река наполнилась кровью Орков.

Новая Война Странствующих Рыцарей продолжалась целое поколение. За Кровавой Рекой Рыцари нашли союзников в лице Гномов, которые с радостью согласились поквитаться с давними врагами. Однако. В этих диких землях, продолжать захват было очень трудно.

В 2488 году по летоисчислению Империи, произошла последняя битва, обозначившая конец Войны Странствующих Рыцарей. Управляемая безрассудным и плохо осведомленным Бароном Джулсом де Фонтенблё, армия Рыцарей пересекла Кровавую Реку и вошла в Перевал Смерти (Death Pass). Они преследовали военный отряд Орков, совершивших набег на владения Пограничных Княжеств.

Никто точно не знает, что случилось дальше, так как выжило только несколько человек, но факт остается фактом – армия Странствующих Рыцарей была разбита. Они сражались до последнего человека в этих неприступных и диких землях!

Когда новости достигли Короля Филиппа V, он благоразумно объявил, что Война Странствующих Рыцарей выполнила свои задачи, и потому считается законченной. Рыцари, еще путешествующие за Кровавой Рекой должны возвратиться в Бретоннию, чтобы защищать границы и своих дам.

Правление Луена Леонкура

Настоящим правителем Бретоннии является король Луан Леонкур, что означает Луен “Львиное Сердце”. Луен провел в своей жизни множество битв и получил свое имя за смелость, отвагу и потрясающую свирепость к врагам!

Новому Королю известно, что Бретонния окружена врагами, которые только и ждут, чтобы напасть. На востоке за Серыми Горами бродят орды Мертвецов, ведомые Личемастерами. На юге ходят слухи о проникновении в Брионну и Бордело Скавенских разведчиков. Музильон, заброшенный и лежащий в руинах тоже является проблемой, которую нужно решать. Король ожидает войны с любой стороны.

Именно благодаря политике Короля по всей территории Бретоннии проводятся многочисленные турниры и состязания, чтобы Рыцари всегда были готовы к защите Родины. Он обеспечил себе влияние, благодаря которому, при его посещении, любой герцог немедленно делает банкет и открывает турнир в честь Короля. Поэтому, календарь Бретоннии сейчас весь отмечен турнирами!

Кроме того, король восстановил старые традиции турнирных боев отрядами, где рыцари сражаются в командах. Турниры также являются местом, где Странствующие Рыцари становятся полноправными Рыцарями, а обычные жители имеют шанс стать Странствующими Рыцарями. Все это говорит о том, что Бретонния сейчас стала мощной силой, Бретонния сильна как никогда раньше.

 
DefialtusДата: Пятница, 2009-12-11, 12:28:03 | Сообщение # 6
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Владычица Озера

Lady of the Lake — перевод RedElf и Олеон

Владычица Озера — сверхъестественная фигура бретоннских мифов и легенд. Любой бретоннец, будь он рыцарем или простолюдином, уважает и почитает Владычицу Озера. Для рыцарей, она является богиней чести и добродетели, которая награждает смелых и наказывает бесчестных. Для простого народа она ангел-защитник, небесный дух, который наполняет жизнью их луга, поля и сады.

С древнейших времён бретонцы поклонялись Владычице Озера как своей богине, направляющей их королей и защищающей их страну от беды. Поклонение Владычице можно проследить до самого истока королевства, рассказывают, что она явилась из озера Жилю ле Бретону и его благородным Соратникам на рассвете перед великой победой в Бордело.

В струящемся волшебном свете Владычица подымалась из воды, держа чашу Грааля, излучавшую свет, который изливался на воды озера, рыцари совместно молились, пока рассвет не озарил горы. Жиль величаво погрузил своё окровавленное и изорванное знамя в сияющие воды озера, воззвав: «Владычица, благослови моё знамя!» — и, вынув из вод, оно оказалось чудесным образом восстановленным, и на нём появился образ Владычицы и её сияющего Грааля.

Жиль и его рыцари выехали и разбили орков, а после сражения они вернулись к озеру, дабы отблагодарить Владычицу за её благословение. И на этом озере он и его Соратники принесли великую клятву служить Владычице и вместе освобождать Бретоннию от нападавших на неё чудовищ. В последующие годы Жиль и его рыцари одержали много великих побед, и с тех пор поклонение Владычице распространилось по всей Бретоннии.

На границах Бретоннии, за Серыми горами, жители Империи верят в своих богов, однако в пределах Бретоннии Владычица Озера является самой могущественной богиней. Она появляется только в самых неприступных районах Бретоннии, в тех местах, где энергия земли появляется на свет божий. Эта магическая энергия формируется в виде белого клубящегося тумана, поэтому, в момент своего появления, Владычица проявляется из тумана озер, рек, ручьев и прочих водоёмов, а также среди древних каменных кругов, которые строили прародители бретоннцев. Места её появления — это всегда изолированные участки местности, и всегда находятся в лесу или высоко в горах. И только тот, кто решиться пройти все испытания и добраться до таких глухих мест, может найти эти священные места. Бретоннцы убеждены, что Владычица Озера должна сама подсказать искателю, где её найти, являясь ему во снах и видениях.

Именно поэтому крайне редко можно увидеть Владычицу, и только немногие удостоенные этой привилегии чистые души могут найти её в зелёных дебрях страны. Любые её появление немедленно обрастает легендами и сказаниями, а те, кто действительно находит её, становятся и сами весьма почитаемы. Владычица Озера, предстающая как вечно юная дева неземной красоты, является только тем, кто без страха смотрит в лицо великой опасности и чист сердцем. Она сияет, как луна и изъясняется скорее жестами, нежели словами. Многие рыцари, желая доказать свою доблесть, объявляют, что отправляются на Поиски Грааля и разыскивают Владычицу Озера дабы испить из её священной чаши и стать одним из легендарных рыцарей Грааля, воинов непревзойденного мастерства, неспособных ко злу и нечестивому намерению. Священные рощи и источники мистической энергии — вот места её пребывания, а рыцари Грааля являются её заступниками, посвятившими себя защите её чести.

По всей Бретоннии расположено множество часовен Грааля, возведённых на тех местах, где можно, как говорят, неожиданно встретить Владычицу: от скромных придорожных обителей до больших соборов, расположенных в рыцарских замках. Священный долг рыцарей Грааля защищать такие святыни, и часто они посвящают остаток своей жизни их защите от осквернения. Эти рыцари известны как рыцари-отшельники и проводят всю свою жизнь, охраняя святыню и её реликвии.

Ни простолюдины, ни злодеи не могут осквернить такие священные места, это долг каждого бретоннского рыцаря, а не только рыцарей Грааля, к которому те относятся очень серьёзно. Кодекс бретонского рыцарства неразрывно связан с Владычицей Озера, ибо именно она вознаграждает честь и добродетель, и наивысший знак благосклонности к рыцарю заключается в получении её благословения. Чтобы добиться её расположения нужно жить благочестиво и праведно. Рыцарь, служащий Владычице и убитый в бою, верит, что после смерти станет одним из её мстящих ангелов, и будет продолжать служить ей в бестелесном облике.

Бретоннцы почитают Владычицу, как покровительницу рыцарской добродетели. Она — дух Бретоннии, вознаграждающая за смелость и уничтожающая за малодушие. Те, кто идёт в бой под её благословением, могут победить армию, даже если она превосходит их по численности в сто раз! Для бретоннцев — это обычный ход вещей, хотя кто-то поумнее мог бы сказать, что магическая энергия, витающая над полем боя, концентрируется в сердцах людей, любящих свою землю, и дух земли формируется в образе, который является приемлемым для смертных, и именно Владычица Озера и есть этот дух.

Священная энергия, которую дарует Владычица освящает каждого воина в бретоннской армии. Точно так же, как благословение может коснуться одного рыцаря, оно может пасть и на всю армию, если её лидер смел и чист сердцем. Когда огромное количество рыцарей идёт в бой, клянясь до последней капли крови защищать свои земли и идеалы, на них концентрируется огромное количество магической энергии. Эта энергия напоминает легкий утренний туман или дымку. Владычица Озера может даже самолично появиться перед благословляемой армией, в виде облака тумана. Именно поэтому перед началом битвы бретоннские рыцари становятся на колени и возносят молитву своей госпоже, прося о помощи в бою и укреплении их сердец и духа. Очень мистически выглядит внезапно появляющийся из-под земли туман, окружающий воинов, в ответ на их молитвы. Противник же, чувствует некоторую неуверенность, когда происходит нечто подобное и, вскоре, из тумана появляются сверкающие рыцарские доспехи. Враги Бретоннии знают, что им противостоят не просто воины, но воины получившие благословение магией, и сердца врагов наполняются страхом.

 
DefialtusДата: Четверг, 2009-12-24, 11:15:48 | Сообщение # 7
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Арман Аквитанский

Armand d’Aquitaine — перевод компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Арман Аквитанский — знаменосец боевого знамени Бретоннии, добившийся чести нести этот священный и почитаемый стяг, победив всех претендующих на это рыцарей на великом Куроннском турнире. Арман — самый молодой из рыцарей Грааля, он отправился на Поиски сразу после окончания рыцарских странствий и унаследования всех прав на герцогство Аквитань от своего старшего брата. Арман охраняет стяг день и ночь в часовне Грааля в Куронне, и даже спит в прихожей, укрывшись щитом, как одеялом.

Магические предметы

Знамя Владычицы Озера (Banner of the Lady of the Lake): лишь необычайно мужественный рыцарь достоин чести нести этот священный боевой стяг, ведь именно на нём Владычица Озера оставила своё изображение, и это подтверждает, что это то самое знамя, которое нёс Жиль ле Бретон тысячу лет назад, и под которым он объединил Бретоннию, пронеся его через каждую битву.

Жиль ле Бретон

Gilles le Breton — перевод RedElf и компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Итак Жиль и его славные Соратники Грааля были готовы биться под знаменем Владычицы. Они выстроились на поле брани, гордо реяли знамена и вымпелы, когда они столкнулись с врагом, угрожавшим землям прекрасного Куронна. И хотя враг численно превосходил тысяча к одному, но неустрашимы были Соратники, ибо Владычица была с ними. И как только прозвучала труба, благородные рыцари погнали своих верных коней вперед, и они атаковали неприятеля. Копыта гремели о землю подобно грому небесному. Подтягиваясь, рыцари выстроились в боевой порядок Копья — самую мощную рыцарскую атаку, которую когда-либо видела земля. Врубаясь в самое сердце вражеской армии, Ландуин, Жиль и Тиральф в их передних рядах бились не находя себе равных, разя налево и направо, громя врага вокруг себя. Никто не мог противостоять их атаке, и силы зла бежали в леса рассеянные и разбитые.

XI сражение Объединителя. Извлечение из «Le Morte de Gilles»

Около 977 года по имперскому летосчислению, Жиль ле Бретон начал создавать единую Бретоннию. Все что известно сейчас о Жиле ле Бретоне — смесь фактов с вымыслом. Искусство читать и писать не было тогда широко распространено в Бретоннии, а потому события того времени были записаны только спустя несколько столетий. В течении длительного периода история Жиля была обычной сагой, Шансоном о Жиле (Chanson de Gilles), которую пели бродячие трубадуры. Порой поговаривают, что Жиль ле Бретон не умер, как принято считать, но жив и поныне, однако теперь больше известен как Зелёный Рыцарь.

Далее приведём одно из наиболее точных повествований о возвышении Бретоннии и нашего повелителя, Жиля ле Бретона, записанное Аделрондом из Куронны.

Сказание о Жиле и его Соратниках

Верноподданный короля, тебе должно быть ведомо, что в далёком прошлом, до того, как была найдена Владычица Озера, зеленокожие твари опустошали и бесчинствовали по всей Бретоннии. В то время скорби и напасти, много гордых родов этой прекрасной священной земли были погублены и вырезаны, как скот. Множество армий зеленокожих подобно урагану разоряли и свирепствовали в самом сердце зелёной страны. На севере дела обстояли не намного лучше: варвары вновь захватили побережье большой реки, сжигая все, грабя и мародерствуя. Отвратительные, скрюченные звери из дремучих лесов выбежали из своих тёмных рощ, и угольно-чёрный дым огромных костров из тел бретонцев превратил день в ночь. И Смерть ехала по некогда прекрасным землям, освобождая тех, кто одержимый великим гневом невозбранно выполнит ее грязную работу.

Казалось, что все было потеряно для Бретонии, и сама земля плакала и стенала в великом горе, ибо все живое было полностью уничтожено. Отчаянно искали спасения в безопасных крепостях, при этом ратников нашей прекрасной страны объял ужас, поскольку их земли были разорены.

Но вдруг! В прекрасном Бастонне молодой лорд Жиль отказался уступить свою землю тьме. На могучем боевом коне он выехал против недруга, предав его мечу и втоптав во прах. Многие из его гордых рыцарей пали и соединились с землей, но рыцарское копье Жиля очистило язву, пожирающую Бастонн.

Видения, бывшие Жилю, сказали, что на расстоянии трех дней отсюда множество врагов стоят, готовые уничтожить земли его лордов, и Жиль заявил, что едет дальше со своими выжившими рыцарями. Могущественные войска зеленокожих скотов должны были слиться в один огромный поток, что привело бы земли Бретонии к гибели.

Но судьба улыбалась Жилю, ибо вместе с ним ехал давний друг и кровный побратим Тиральф из Лионеса, а также знаменитый Ландуин, господин Музиллона и прекраснейший рыцарь, что когда-либо был на свете. Наступили сумерки, и они сделали привал под сенью Шалонского леса, готовые, как один, положить свои жизни в сражении на следующий день. Но вдруг! Наутро им явилось призрачное видение — дева небывалой красоты и огромного могущества возникла из зеркально сияющего озера, около которого они разбили лагерь. Рыцари прекрасно ведали, что благородное видение не было смертным существом, ибо рябь не нарушала поверхность воды. Она наделила своим даром и благословила Жиля, зачаровав его знамя своим образом. Тела Соратников наполнились неземной силой и светом. Их глаза пылали внутренним огнем, а их оружие и доспехи сияли новой энергией. Так Жиль, Ландуин и Тиральф преступили смертную плоть и обрели святость, чтобы стать первыми из рыцарей Грааля прославленными Соратниками Грааля.

Наутро выстроившийся на поле враг походил на живое море — столь много их было, что всякая надежда казалась тщетной. И все же Жиль и его Соратники бросились вперед, как мстительные боги войны, и расчленили строй. Была одержана полная победа; сотни пали под их ужасным гневом. Зеленое поле сражения стало темно-красным и почернело, а зеленокожие, зажатые между мечом и морем, бежали с воем в море, где попали в ужасные когти Мананна. Немногие избежали ярости благословленных рыцарей, и земли были спасены. Жиль развернул знамя Владычицы над большим курганом мертвых тел, и народ ликовал.

Так Жиль одержал победу в первом из своих прославленных двенадцати Великих Сражений и принял вассальную клятву от лорда Маркуса Бордело и лорда Фредемунда Аквитанского. В тот день скрепились первоначальные узы братства, кои должны были объединить Бретонию, и было сие истинным счастьем.

И победа Жиля сияла, как маяк надежды в мрачной и страшной ночи, а его Соратники вдохновляли и солдата, и сенешаля. Но куда они направятся, спросил Ландуин, и отвечал Жиль, что на юг. Рыцари выехали на побережье, и при их приближении море успокоилось, ибо мчались они сквозь буруны к укрепленному Брионну. И натолкнулись они на арьергард большой орды зеленокожих во главе с их повелителем, который восседал на длинношеей Виверне. Увидев их, Фредемунд затрубил в свой рог, призывая огромную стаю соколов, кои с ужасной силой ударили злодеев и порвали крылья оркской зверюге, принудив ее приземлиться. Рыцари бились в самой гуще зеленокожей орды, и Ландуин сразил жирного оркского военачальника, а Фредемунд прикончил его чудовищное ездовое животное. Так было выиграно второе Великое Сражение.

И с этого дня пять Соратников мчались вперед к осажденному замку Брионну. В тот момент, когда они атаковали, враг захватил большой ров, и лорд Болдуин Брионнский ринулся вперед по дубовому разводному мосту с последним из своих рыцарей. В тот день Болдуин укрепил на своем щите беспощадный топор, и с тех пор он всегда украшал его. И хотя враги превосходили числом пятнадцать к одному, бретонцы прорвались сквозь зеленокожих, как коса валит спелую пшеницу, а Жиль и Болдуин, встретившись посреди сражения, достойно приветствовали друг друга. Они пожали руки, как братья, и Болдуин присоединился к числу Соратников. Так было выиграно третье Великое Сражение.

Впоследствии, побуждаемые постоянными вечерними молитвами и видениями Владычицы Озера, Соратники рискнули пересечь великую реку Бриенн и гнали сотню лиг своих боевых коней по разоренной Каркасонской низменности к провинции Кенелль. Суровый лорд Ламбард Каркасонский заметил знамя Владычицы и присоединился к ним, а поскольку мчались они днем и ночью, Соратники скрестили мечи с зеленокожими на больших волках, которые жадно нападали на их коней. Соратники выдержали, и после нескольких утомительных ночей они вступили в пределы великого Кенелля, но радость их была омрачена видом пылающего прекрасного Лоренского леса.

И хотя все были смертельно утомлены, а раны требовалось перевязать, но столь обильно изливалась божественная сила Владычицы, что Соратники поспешили к зеленокожим, которые рубили и жгли древние леса. Это была для них ночь крови и огня, и Соратники бились неустанно с непревзойденным мастерством и устрашающим величием. Тьму освещал сияющий меч и пламя, и таким был гнев богини, что ее витязи не могли ослабеть. Ветви присоединились к клинкам, ибо древний лес пришел на помощь Соратникам душа и связывая, терзая плоть и ломая кости. Духи этого леса мелькали и мерцали незримые среди ветвей, сражая тех, кто посмел причинить вред их царству. Так Жиль стал другом феям, и выиграл свое четвертое Великое Сражение.

После дарованного Владычицей спокойного сна Соратники встретили новый день отдохнувшими, а их израненные тела вновь были здоровы и крепки. Наполненные энергией весеннего рассвета Соратники направились на север, чтобы помочь своими мечами осажденному Парравону, и теперь среди них был Радемунд Непорочный, господин Кенелля.

И так на этот раз восемь Соратников достигли прекрасного Парравона, что был высечен в неприступном склоне горы у реки Грисмери, но после семи ночей долгого путешествия они нашли его в руинах. С вершины скалы свирепые великаны бросали валуны на лежащий внизу город. Верхом на своем верном пегасе Глорфиниале лорд Ажильгар Парравонский поднялся над городом, чтобы принять битву на высокой скале вдалеке от крепости, и атаковал неприятеля.

Гоблины Отрубленной Руки бесчинствовали на улицах города, сжигая все вокруг в сплошном огне и захватывая прекрасных дев в рабство. На городских мостовых Соратники бросились в атаку, очищая переулки и внутренние дворы, топча бесчисленного врага железными копытами и расшвыривая изуродованные, раздавленные тела в огонь. Так было выиграно пятое Великое Сражение.

И в этот день Ажильгар с радостью присягнул на верность своего рыцарского копья Жилю, и великолепный союз Соратников скакал до захода солнца, и вступили они в землю Монфор. Там увидели они благородного лорда Мартрада и всю его семью, отбивающихся от дюжины племен жестоких ночных гоблинов, что подобно черному и нескончаемому потоку лились без числа со склона горы с перевала Укус Топора, этой темной долины, над которой нависает замок Монфор, устланной к пиршеству ворон тысячами мертвецов.

Соратники врубились в поток одетых в черное злодеев и мощно разили всех вокруг, пока… Увы, горе нам! Какое великое несчастье! Жиль был пронзен громадным арбалетным болтом, посланным в самое сердце адским устройством трусливого гоблина. Плача, Соратники перенесли своего повелителя в лихорадочном бреду наверх в замок. Наступила ночь беспросветной скорби и отчаяния, Соратники, как беспокойные духи, сновали вокруг смертного одра Жиля и услышали, как лекари и хирурги печально объявили, что эта черная ночь будет его последней.

Неподходяще было бы мне написать о глубине горя Соратников. Но Владычица была в душе Жиля, и как только рассвело, сраженный герой схватил древко стрелы и с громким воплем вытянул ее из своей груди, из которой струился свет. Мрачный и разъяренный Жиль был подобен божественному небесному воину, ибо он вновь устремился вперед, напав на стаю трех виверн, которые спустились на него с почерневших небес, он один сразил их тем самым болтом, что пронзил его.

Всю неделю приведенный в боевую готовность Монфор был в осаде, прежде чем Соратники повернули этот поток вспять. Ночные гоблины, скуля как собаки, отступили в свои сырые пещеры и темные норы зализывать раны. Так было выиграно шестое Великое Сражение.

Но было известно, что Жиль не позволил бы скрыться врагу и повел своих Соратников за отступающим неприятелем, погружаясь в вечную ночь пещер. Они скакали все ниже и ниже, углубляясь в лабиринт пещер, и единственным светом, освещавшим их путь, было пламя, лизавшее клинки и светившееся в их глазах. Они убивали всех троллей и темных тварей из глубин, что вставали у них на пути, спускаясь в самое темное сердце горы, где прежде никогда не ступала нога человека. И они не ведали страха. В глубине этих сырых и зловонных залов короли гоблинов были свергнуты с трона и пронзены рыцарским копьем подобно боровам. Так было выиграно седьмое Великое Сражение, и Жиль вернулся назад к свету, покрытый черной кровью противника.

Десятеро лордов Бретонии, поддержанные Мартрадом Монфорским, направились на северо-запад к Жизоре. Здесь к ним присоединился Берен, хозяин этого взбудораженного края. Вновь они выступили против мерзких и орущих зеленокожих в этом следующем Великом Сражении, но на сей раз зловредные скоты привлекли силы своих главных богов. Эти дикие духи-близнецы старались обрушиться на Соратников, но небеса помешали им, ибо все знают, что темная магия не может повредить тем, кто находится под покровительством Владычицы. И была там сеча, жестокая и свирепая; лорд Болдуин выехал перед Соратниками в ярости, подобный берсеркеру севера, срубая головы дюжины шаманов одним взмахом своего топора.

Десятки тысяч пали в тот день, но Соратники не потеряли ни капли крови в этой успешной битве. Зеленокожие скоты бежали в беспорядке, ибо их колдовство не удалось, и надежда их угасла, как свеча на ветру. Так было выиграно восьмое Великое Сражение.

Утром Соратники торопились на запад. Они вступили на земли Музиллона, гордость королевства Ландуина. Но, увы, надежда оказалась напрасной для бедного Ландуина, ибо в его отсутствие страна была превращена в тлеющие руины. Забитый скот валялся на почерневшем пустыре, а некогда чистая река была темна от грязи. Тошнотворное болотное зловоние доносилось оттуда, где в прежние дни была прекраснейшая девственная поляна. Соратники в мрачной тишине въехали в ворота Музиллона, чтобы соединиться с остатками семейства Ландуина и Фольгара, правителя соседнего Артуа.

Фольгар пришел со страшными известиями о большом войске, марширующем под полной луной. Со всех сторон их окружали звери и ожившие мертвецы, Соратники бились, расположившись цепочкой, по одному на каждой стене, стойко держась в одиночку против неприятеля. Жиль срубил голову огромному дракону. Тиральф сражался с чудовищным двухголовым гигантом, в то время как Ажильгар верхом на своем пегасе вступил в битву с демоническими летучими мышами среди грозовых туч. Соратники одержали победу, когда Ландуин свалил отвратительное существо ночи, которое подняло мертвых из их могил, и зверушки, воя, сбежали в темные леса. Так было выиграно девятое Великое Сражение.

Одержав победу, Соратники погнали своих боевых коней на север. После многих долгих ночей, проведенных в Арденском лесе, они вышли к заложенному эльфами каменному Л’Ангуиллу, городу-крепости на морском побережье, и надеялись они отдохнуть. Но тщетно, ибо великий порт был осажден грубыми северянами, одетыми в шкуры и сталь, и Соратники встретились с ними в большом яростном сражении, присоединившись к правителю города — лорду Кордену. И длилась битва ночь за ночью, день за днем в течение месяцев, и тысячи дикарей и варваров были зарублены и сброшены с воплями в море. Но свирепый враг не обращал на это никакого внимания. Беспощадные и мрачные северяне не сдавались, ибо искали они славы или смерти в глазах своих кровавых богов. В отчаянии лорд Маркус Бордело бросил свой вызов жестокому правителю Севера, великану Свенгару из Скаелингса: «Победи, или убирайся!»

Гордый Свенгар не отказался. Много храбрых воинов приняли смерть от кровавой руки варвара, и все же страх не холодил сердце Маркуса, ибо он знал, что Владычица была с ним. Тогда воины встретились наверху высокого Л’Ангуиллского маяка, построенного в прежние ушедшие времена, и вся Бретония была у их ног. Тучи клубились, и разразилась гроза, когда противники сошлись, ибо сами стихии сговорились помочь двум молотам Свенгара.

Ночь перешла в день, а день клонился к ночи, а воины все бились, и звон стали достигал ушей всех находившихся внизу. Наконец Маркус пробил защиту своего врага и ударил его с такой силой, что тот, разрубленный пополам, упал вниз на камни. Видя такое боевое умение бретонских лордов, северяне повернули паруса назад к своей холодной родине. Так было выиграно десятое Великое Сражение.

Этой ночью Соратники хорошо отдохнули. По утру, они поспешили в сторону восходящего солнца в провинцию Куронн, где к ним присоединился лорд Карлеонд. Там они столкнулись с собравшимися армиями орков, движущихся к Л’Ангуиллу. На берегах быстрой реки Санне произошло сражение, и вода почернела в тот день от пролитой мерзкой крови. Орки отворачивались от сильного сияния, что окружало Соратников, и свалились они в болото, поскольку бросились бежать. Никогда — ни прежде, ни позже — зеленокожие не несли такие огромные потери убитыми в один день. Так много гнилой крови впитала сухая земля, что даже до сего дня она выглядит болотом. Так было выиграно одиннадцатое Великое Сражение.

Теперь послушайте о двенадцатом Великом Сражении Жиля, что произошло на большой зеленой равнине провинции Куронн. На юго-запад по реке располагается темный и населенный призраками Арденский лес. Из неизвестных глубин явились необычные чудовища и большие звери. Великаны, тролли и безымянные существа, бегущие за ними зверолюди в таком большом количестве форсировали реку Санне, что Соратникам они представлялись как рой насекомых. Зеленокожие племя за племенем спускались с гор Бледные Сестры, что находятся на юго-востоке. По меньшей мере пятитысячная орда покрывала все пространство до горизонта. Стоял столь великий шум и гул, что казалось, будто бы земля задрожала и раскололась на части. Соратники вознесли свои молитвы и выстроились для этой заключительной битвы, но лихо вновь сыграло на руку врагу, за их спиной прекрасный город Куронн наводнили необычные вредители. Крысы, ходящие подобно людям взяли зазубренные клинки у охраны и прорвались в огромном количестве к воротам, угрожая Соратникам с тыла. Окруженные со всех сторон бесчисленными врагами, без поддержки, Соратники все же стояли решительно и без страха; правители всех четырнадцати провинций Бретонии теперь стали как одно целое, а их братство и узы верности были крепче стали. Они знали, что в этот день в их сердцах струится мощь Владычицы и что никто не может противостоять им.

Истинно великим было это последнее и самое героическое из сражений, и каждый из Соратников свершил такие подвиги, о которых будут слагать сказания пииты и книжники до скончания времен. Луна бежала по темному небу, сменяясь пылающим шаром солнца, но отдых не наступал. Только Владычица знает, сколько недель длилась битва, но несмотря ни на что, Соратники одержали победу. Сложенные погребальные костры были подобны горам, и полыхающие огни, сжигавшие убитого врага, превратили ночь в день на год или более. Так было выиграно двенадцатое и последнее Великое Сражение.

Так священные земли Бретонии были очищены от зла и стали безопасны для ее людей.

Увы, много лет спустя, смерть всё-таки забрала его. Жиль, почитаемый как Бретонец и Объединитель, был подло убит. Он был настоящий бог войны, принесший мир своими великими деяниями, но некоторые шептали, что у него не было своего дома и он искал битвы везде, где это только можно. Он был убит коварным оружием, выпущенным неизвестной рукой, и по сей день оружие, убивающее на расстоянии, рыцари Бретонии именуют оружием труса. С последним вздохом он просил, чтобы его отнесли к ближайшему озеру прежде, чем его путь к святости завершится. Там его тело с почтением было положено на призрачный корабль, который казался сотканным из тумана. С сетованиями и великой скорбью, сквозь слезы, катившиеся из глаз, следили Соратники, как Жиль переходил из этой земной юдоли на остров блаженства в Ином мире, соединяясь с Владычицей во веки вечные.

И все же он не покинул нас, ибо, как сказала пророчица и провидица, в наш самый темный час Жиль ле Бретон, великий Объединитель и истребитель армий, вновь вернется к нам с того острова мертвых.

Так заканчивается величественная история Жиля ле Бретон.

В соответствии с «Песней о Жиле» племена зеленокожих сговорились захватить и поработить Бретоннию. Орки решили напасть на все герцогства одновременно, чтобы никто не смог попросить у соседей помощи. Герцоги же, начали оборонять свои земли силой рыцарей, полностью сосредоточившись на обороне собственных земель.

Несмотря на всю свою смелость, множество рыцарей того времени погибли, защищая свои замки, часто подвергнувшись атаке поодиночке. Герцогства севера были захвачены. Будто бы этого горя было мало, так в это же время напали еще и варвары Хаоса, уничтожая корабли северного побережья с аккуратностью и точностью палача.

В то же время к западному побережью страны пристал флот Сеттры. Не успели орды зеленокожих достичь сердца страны, как отряды нежити высадились на западе. На востоке и юге свирепствовали гоблины, которые, спустившись с Серых гор, которые сжигали города и грабили селения.

Жиль, герцог Бастонны успел собрать всех своих рыцарей. Его армия выдержала несколько сражений с орками и теперь зализывала раны неподалеку от небольшого озера в Шалонском лесу. Здесь к Жилю присоединились те герцоги, остатки чьих армий успели добраться до Шалонского леса. Их земли были разорены, и герцоги решили идти вместе с Жилем в последний бой. Когда на лес опустилась тьма, вдали послышались боевые рога орков. Следующий день решал судьбу Бретоннии. Рыцари съели остатки пищи и выпили вино, что еще плескалось на дне их бурдюков. Те кто мог, спали.

Восход солнца пробудил всех. Из озера поднялся густой туман. Рыцари одели доспехи и приготовились к последнему бою. Лошадей спустили к воде, чтобы они напились и рыцари тоже принялись утолять жажду перед боем.

Внезапно, туман поднимавшийся из воды обрел форму прекрасной женщины. Рыцари были поражены увиденным, но души их наполнились полным спокойствием. В руках женщина держала чашу, из которой тек поток искрящихся лучей, падающий прямо в воды озера. Некоторые рыцари отпили воды из озера и их примеру последовали остальные.

Жиль поднял боевое знамя, соединенное с его пикой и наклонил его видению. Со словами «Владычица, благословите моё знамя!», Жиль погрузил окровавленное полотнище в воду. Когда он поднял его снова, рыцари восхищенно ахнули. Теперь их знамя сияло в лучах солнца, неся на себе образ Владычицы Озера, исполненной потусторонней божественной силы. Как только рыцари увидели это, многие начали погружать в озеро свое оружие, произнося: «Благослови мой меч!», «Благослови мою пику» или «Благослови моего коня».

Лучи солнца осветили воды озера и туман растворился. Владычица Озера погрузилась обратно в воду и исчезла. Герцоги повернулись к Жилю и его боевому знамени. Один из них ступил вперед и молвил: «У тебя её знамя, значит тебе и вести нас в этот день!» и немедленно преклонил перед ним колено, вытянув меч из ножен, в точности повторяя жест странствующего рыцаря по отношению к полноправному рыцарю. Затем все остальные герцоги и рыцари повторили клятву, признавая Жиля своим лидером в этом бою.

Вслед за тем послышался шум приближающейся армии, со всех сторон послышались боевые кличи и грохот барабанов. Рыцари быстро вытащили оружии и сели верхом на лошадей. Они сформировали боевую линию, сердцем которой был Жиль с боевым знаменем. Выйдя из леса, они увидели, что весь горизонт заполняла зеленая линия орды. Быстро и без колебаний рыцари двинулись вперед, не обращая внимания на падающие рядом стрелы. Затем пришло время атаки и рыцари рванулись вперед. Первые ряды врага были смяты. Огромная орда содрогнулась, как пронзенная пикой тварь. Рыцари пробивались сквозь ряды все дальше и дальше, пока орда, не выдержавшая такой атаки, не развернулась и не начала убегать.

Когда солнце начало заходить, рыцари прекратили преследование и вернулись к зачарованному озеру. Здесь они отдыхали, пока вороны терзали тела убитых орков. Всё войско присягнуло служить и защищать Владычицу Озера. Также они поклялись вместе драться против врагов и освободить свои земли от орков и других врагов. Жиля провозгласили «лидером битв», с правом командовать армией и владеть любыми ресурсами любого герцогства до тех пор, пока Бретонния не будет полностью освобождена. Этот день считается днем основания рыцарей Грааля и основания Королевства Бретоннии.

В последующие годы, под знаменем Владычицы Озера, под руководством Жиля, рыцари Грааля одерживали победу за победой, продвигаясь по разоренной Бретоннии. Одно за другим освобождались герцогства от орков и других захватчиков. Войска Сеттры и Хаоса были оттеснены в море, после нескольких морских битв. Везде где появлялась армия, к ней присоединялись оставшиеся в живых рыцари. В каждой деревне новые странствующие рыцари присоединялись к Жилю.

Жиль командовал рыцарями в двенадцати битвах и каждая увенчалась его победой. В те времена, Жиль получил приставку «Ле Бретон», означавшую его фактическую коронацию. Орки и гоблины были изгнаны с равнин и долин страны и бежали обратно в леса и горы. По легенде, в одной из битв неподалеку от Атель Лорен, Жиль встретился со сражающимися с орками эльфами, и после битвы он и эльфийские командиры обменялись магическими артефактами и поклялись в вечной дружбе.

Уход Жиля ле Бретона

Большинство зеленокожих еще жили в диких местах страны, а их вожди все еще вынашивали злобные планы против Бретоннии. Однажды, Жиль и несколько странствующих рыцарей направились к озеру Владычицы, где она появилась много лет назад. Внезапно на отряд напал вождь орков со своим племенем, мечтая отомстить за поражения. Хотя орки превосходили рыцарей числом, они сражались смело и перебили всех орков. Было убито и много странствующих рыцарей, в живых остались только двое. Сам же Жиль был смертельно ранен магическим оружием, которым его поразил злобный вождь орков, чье имя так и не было записано. Друзья Жиля принесли его к водам озера, возможно надеясь на то, что зачарованная вода спасет его. Они начали взывать ко Владычице Озера.

К вечеру от озера начал подниматься туман. Затем из тумана появился силуэт лодки. В лодке сидела женщина, но это была не Владычица Озера. Рыцари спросили ее, кто она, и она ответила, что она служанка Владычицы Озера. На самом деле это была Фея-Чародейка, живущая отшельницей на маленьком островке в середине озера, который не виден из-за тумана.

Она попросила рыцарей положить тело Жиля в лодку, чтобы она могла увести его к себе на остров и вылечить там. Она предупредила их, что если он будет спасен, король не сможет вернуться домой, а будет вынужден защищать озеро, как он и поклялся. Рыцарям было жаль расставаться с Жилем, но они знали, что поделать ничего не смогут. Умирающий Жиль попрощался с ними и взошел на лодку. С тяжелым сердцем смотрели они, как лодка, несущая их короля медленно растворяется в тумане.

Два странствующих рыцаря, которые проводили Короля в последний путь, рассказали обо всем происшедшем на собрании, где присутствовали все герцоги Бретоннии и рыцари Грааля. Некоторые отправились в самостоятельный Поиск, желая найти Жиля, но прийдя к озеру, они встретили Фею, которая показала им сияющую фигуру в доспехах, скачущую по водам озера и говоря им, что это и есть Жиль. Когда эти рыцари вернулись, снова был собран совет герцогов и рыцарей Грааля, который принял решение о дальнейшей судьбе королевства.

Сообщение отредактировал Grimface - Четверг, 2009-12-24, 11:16:27
 
DefialtusДата: Пятница, 2009-12-25, 11:32:28 | Сообщение # 8
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Д'Монфорт


— перевод Landreth

История Луиса д’Монфорта, Бича Бретонии

В год 2432 от основания Империи, жена герцога д’Монфорта родила двух мальчиков-близнецов. Вся провинция безумно радовалась тому, что у стареющего герцога наконец-то появился наследник.

Прошли годы…

Филипп родился на несколько минут раньше своего брата Луиса, ему предстояло стать наследником. Хотя они и были близнецами, братья не любили друг друга, и с годами это проявлялось все сильнее. Филипп был светловолос и обходителен, и, будучи наследником, проводил много времени, изучая трудное ремесло правителя. Он был любимцем матери, которая восхищалась его успехами в музыке и искусстве. Филипп был красив, высок и сложен как настоящий воин. Луис, наоборот, был темноволос. Большую часть времени он проводил вместе с отцом на охоте. Каждый день он посвящал много времени тренировкам и постепенно становился сильным воином. Несмотря на то, что Филипп очень редко посещал тренировочную площадку, братья были одинаково сильны в рыцарских искусствах.

В конце концов, старый герцог слег в постель и через год умер. Все скорбели об умершем правителе, но, замку нужен новый Рыцарь. Молодежь замка и близлежащей деревни ответили на зов Странствующих Рыцарей, Филипп и Луис были первыми. Поручение рыцарства должна была вести Элизабет, одна из самых прекрасных дам в герцогстве, фрейлина герцогини д’Монфорт. Кроме того, она была молода, одного возраста с Филиппом и Луисом. Так как Филипп проводил много времени в замке, то между ним и Элизабет появились глубокие чувства. Однако, по традиции, она должна была выйти замуж за того, кто выполнит поручение, ее чувства к Филиппу не имели ни какого значения. Луис никогда не видел ее до тех пор, пока она не появилась на балконе, чтобы зачитать поручение рыцарства. Он был поражен ее невероятной красотой.

Поручение требовало убить страшное чудовище с туловищем человека и головой быка, которое убивает крестьян неподалеку от леса Ву. Рыцари выехали утром с твердым намерением убить монстра или погибнуть самим. Спустя неделю пятеро рыцарей, среди которых были Филипп и Луис, нашли логово. Монстр жил в пещере, на самой верхушке горы, поэтому рыцари оставили лошадей у подножия горы и начали трудное восхождение к вершине. Они осторожно вошли в пещеру и обнажили мечи, но они и не подозревали о настоящих размерах монстра и его ловкости. В мгновение ока он оказался перед ними и одним ударом своей дубины сокрушил двоих рыцарей. Луис ранил монстра в руку, но тут же был отброшен могучим ударом. Бертран, человек из деревни, попытался сделать мощный удар из-за головы, но монстр защитился дубиной. Сильным боковым ударом он послал рыцаря к противоположной стене пещеры. Но, удар Бертрана вывел монстра из равновесия и Филипп по самую рукоять вонзил свой меч в брюхо чудовища. Когда монстр рухнул на землю, рыцарь бросился на помощь Бертрану. Когда Бертран умирал на руках Филиппа, Луис подошел к еще живому монстру и одним ударом обезглавил его.

Вернувшись в замок, Филипп взял Элизабет за руку и сказал, что он убил монстра. Но тут вперед выступил Луис и объявил, что монстра убил он, и достоин руки леди. Никто не хотел уступать в этом споре, и поэтому было решено устроить поединок, победитель которого получит не только руку леди Элизабет, но и все герцогство. Ненависть Луиса вскипела в нем, он настолько сконцентрировался на противнике, что забыл о своей безопасности. Первый же удар Филиппа вышиб его из седла. Судьба сыграла с Луисом злую шутку: падая, он сломал ногу и не мог продолжать бой.

Филипп и Элизабет поженились и были счастливы. Но для Луиса это ничего не значило. Так как совместное убийство минотавра сделало их обоих полноправными рыцарями, он решил отправиться на поиски Грааля, пытаясь тем самым доказать что он лучший воин. Но, где бы он ни искал, сколько бы не убивал чудовищ, он так и не нашел Грааль.

Прошли годы…

Элизабет родила Филиппу наследника, и он оставил возможность самому отправиться на поиски Грааля. Это было за год до того, как он увидел Леди и испил из ее волшебного кубка. Когда Луис узнал об этом, то впал в отчаяние. Он решил покончить с собой и один сразился с целой армией. Он прорубился через полчище орков и убил их вождя Грубзика. Он в одиночку защищал деревню Брионо от банды зверолюдей. Он был могучим воином и совершил множество подвигов, но так и не нашел Грааль.

Это произошло в период, когда Луис встретил Петера фон Дрейка, мага из Империи. Они решили путешествовать вместе для большей безопасности и чтобы успешнее бороться со злом. Однажды, они сидели у костра и Луис громко декламировал: «Я величайший воин на свете! Почему же Леди делит Грааль со слабыми рыцарями, когда я уже десять лет думаю о ней и никогда не видел?» «Ты не величайший воин на свете»,- ответил маг. На миг воцарилась тишина. Луис повернулся к магу: «Как ты можешь так говорить?! Я уничтожил тысячи монстров! Нет никого, кто выстоит против меня!» «Великий воин не придет к тебе. Ты должен сам найти его. Величайшие из всех воинов — это проклятая раса вампиров»,- тихо ответил Петер. Все знают о вампирах, но многие думают, что они вымысел. Петер рассказал о них Луису, об их невероятной силе и скорости. Рыцарь загорелся желанием встретиться лицом к лицу с вампиром и победить его. Все время маг рассказывал Луису о вампирах. Как обычный человек может стать вампиром, испытав на себе «поцелуй» вампира.

В конце концов, они напали на след вампира. В одной из далеких деревень жители со страхом рассказывали о ночном создании, которое похищает жителей. Позже, этих людей находили в лесу полностью обескровленными. Рыцарь и маг остановились в лесу и принялись за поиски логова вампира. Через несколько часов они нашли старый склеп, почти полностью разрушенный и покрытый мхом. Вход в него был завален огромным валуном, неподъемным для обычного человека. Луис попытался убрать его, но Петер остановил его и настоял на том, чтобы дождаться ночи.

Когда солнце опустилось за горизонт, валун легко откатился в сторону, и показалась фигура человека. То, как легко он отодвинул валун, говорило о нем, что это вампир. Луис храбро выступил на открытое место и прокричал: «Именем Леди! Сражайся, порождение тьмы!» Вампир медленно повернулся к рыцарю. Он был среднего роста и не выглядел более сильным. Но его тяжелая броня и легкость, с которой он держал тяжелый, обоюдоострый меч, говорили о том, что он очень силен.

«Уходи, смертный,- прошипел вампир,- ни один человек не выстоит против повелителя мертвых». «Сейчас мы это проверим»,- сквозь зубы бросил рыцарь, когда скрестились их клинки. Отвага и твердость воли человека против силы и ловкости вампира. Но вампир был молод и не так силен, как старшие сородичи. Удары сыпались один за другим. На клинках появились зазубрины, а на телах воинов раны. Никто не ждал такой развязки. Вампир не смог отбить удар слева, и меч Луиса вонзился в незащищенную шею. Вампир пошатнулся и рухнул на землю.

Ошеломленный победой, Луис смотрел на могучего воина, умиравшего у его ног. Он думал о том, что говорил маг, о том, как люди становились вампирами. Он увидел что вампир, гораздо сильнее и быстрее человека. И теперь эта сила могла принадлежать ему. Он захотел использовать эту неисчерпаемую силу в своем поиске Грааля и борьбе со злом. Он склонился над шеей вампира и испил его крови. Вся сила вампира, о которой он мечтал, теперь принадлежала ему. Но было еще кое-что, о чем он не подумал. Жажда.

На следующую ночь Луис почувствовал сильную жажду крови. Петер, отнесший его в склеп, рассказал, что ему нужна человеческая кровь. Но рыцарь не хотел убивать невинных людей, он стал пить коровью кровь. До некоторых пор все было по-прежнему. Они все так же были вместе и сражались со злом. Но сила мертвых была сильна. В деревне Горониус, Луис очистил леса от Маркуса и его шайки головорезов. В этот момент рыцарь подумал: «Все равно они умирают за свои преступления…» Он убил их и выпил их кровь. Но он так и не трогал ни в чем не повинных людей. Вскоре от его гуманности не осталось и следа. Сначала он решил брать из спасенных деревень по одному жителю, а потом и вовсе стал видеть в людях лишь скот. Петер всегда был с ним и всегда соглашался с его решениями. Теперь он начал обучать Луиса искусству магии, он показывал рыцарю как использовать ветра черной магии, ставшие видимым для вампира. Когда Луис познал всю силу вампиризма, он решил вернуться в замок д’Монфорт и отомстить брату. Он прибыл в замок дождливой ночью. Проехав через врата, он схватил ближайшего стражника: «Где мой брат?» Но, похоже что стражник не понимал о ком идет речь и был до смерти напуган. «Где Филипп д»Монфорт",- снова спросил Луис. Стражник затрясся и, запинаясь, сказал: «Он в часовне, г-господин». Луис быстро последовал в часовню. Она оказалась пуста. Он медленно подошел к алтарю и из его уст вырвался крик отчаяния, который был слышен во всем замке. Для бессмертного вампира время ничего не значит. Они не старятся как люди, время не убивает их. Но люди — хрупкие создания, они живы лишь короткий период времени. Луис, будучи вампиром, не заметил как прошли сорок лет его странствий. За это время многое изменилось, и кости его брата давно уже лежали в часовне. В ярости он снова и снова оживлял кости брата, вновь и вновь обращал их в прах. Но это были лишь бездушные кости. Время помешало ему отомстить. Отчаяние сменилось гневом, и он стал ненавидеть всех живых.

Улыбка коснулась старых губ некроманта Петера фон Дрейка, когда он услышал в какую ярость пришел Луис. Из замка послышались крики полные страха и отчаяния. Вампир методично уничтожал жителей замка. Теперь из всех мертвых замка, замкового кладбища можно будет создать настоящую армию. Луис, одержимый местью и ненавистью ко всему живому с радостью поведет ее в бой. Да, все шло так, как и было задумано…

Король Луан Леонкур

King Louen Leoncoeur - перевод компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Король Луан Леонкур – нынешний правитель Бретоннии и величайший лидер бретонцев, начиная с Жиля Объединителя, за свои подвиги и презрение к опасности прозванный Леонкур, что значит Львиное Сердце. Могущественный король-воитель, прекрасно знаменитый среди подданных как венец рыцарского совершенства и чести. Многоопытный на поле боя, великий тактик и стратег, он никогда не знал поражений. И простолюдин и дворянин равно говорят о нём с одинаковым почтением, уподобляя его могущественным Соратникам Жиля прошлых времен. Некоторые говорят, что кровь самого Жиля струится по его жилам. Такой же беспощадный, но благородный в дипломатии, как и на войне, король Луан Леонкур известен далеко за пределами Бретоннии и почитаем всеми.

Ещё будучи молодым принцем, Луан отправился на поиски Грааля, и спустя много лет странствий он нашел его. Вскоре после возвращения он взошел на трон, и был коронован в 2500 самой Феей-Чародейкой, вновь и вновь достойно проявляя себя и до наших дней. Он полностью разгромил крупное вторжение орков в 2508 в Битве в Болотном уделе, и несколько раз отправлялся на битвы освобождать от нежити предместья Мусильона. Он победоносно воевал с северными захватчиками, прогнав их назад в море, и очистил свои города от заразы коварных колдовских шабашей. Леонкур всегда атаковал врагов Бретоннии решительно и со жгучей яростью, однако неизменно его действия были благородны и честны. Хотя нужно заметить, что такая жёсткая приверженность кодексам военной чести могла бы помешать менее порядочному генералу, для короля Луана она великий источник силы. Владычица Озера благословляет его прежде всех других смертных, а некоторые шепчутся, что ему даже был дарован поцелуй его богини. Несомненно, по его жилам бежит магическая энергия Грааля; легенда утверждает, что когда Леонкур ранен, то свет струится из раны до тех пор, пока она вновь не заживет.

Король Луан Леонкур несёт щит, который защищал его с первых дней его рыцарства. Все эти годы над ним трудились величайшие ремесленники Бретоннии, и он был заколдован могучими пророчицами, в результате чего стал могущественным артефактом. В его руках страшный куроннский меч, мощная семейная реликвия, что была изготовлена из самого чистого бретонского серебра и закалена в зеркальном пруду великого леса. Он ловит лучи солнца и усиливает их, ослепляя своих врагов, когда идёт в атаку. На челе же его неизменно покоится сияющая золотым светом и благословленная поцелуем Владычицы Озера корона, древний символ правителя, начиная с коронации сына Жиля – короля Луи.

И после более двадцати славных лет пребывания на троне Луан по-прежнему, кажется, находится в расцвете сил, хотя учёные шепчут, что ему уже скоро девяносто лет. Говорят, что он намерен обратить своё внимание на проклятый Мусильон, дабы очистить его от скверны и возродить его прежнюю славу. Если он сделает это, то земли Бретоннии объединятся под его знаменем раз и навсегда.

Танкред Кенельский

Tancred, Duc de Quenelles — перевод компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Танкред Кенельский — герцог Кенеля, победитель в Мезонтаальской битве и заклятый враг Личмастера Кеммлера, того дьявола, что затаился в Серых горах и насылал беды на восточные границы Бретоннии, мучаясь после поражения от герцогской армии. Герцог Танкред поклялся выловить и уничтожить Личмастера, равно как и всех его приверженцев во имя добра, и именно поэтому бретоннский король подарил ему уникальное оружие, которое было губительным для нежити.

Магические предметы

Клинок Куронны (The Blade of Couronne): когда Танкред поклялся выловить и уничтожить Генриха Кеммлера, король даровал ему этот зачарованный клинок. Эта древняя реликвия была найдена в старых руинах алтаря в Куронне, во время перестройки западной башни королевского замка. Он был, несомненно, выкован для битвы против орд нежити Сеттры, которые осаждали бретоннские земли в тёмные века её истории.
Благословенная фляга (Blessed Draught): Танкред всегда носит с собой фляжку воды, набранной из священного пруда, где Владычица Озера даровала ему видение Грааля.
Щит Грааля (The Grail Shield): эту древнюю фамильную реликвию подарили герцогу Кенельскому после его побед над нежитью.

Сообщение отредактировал Grimface - Пятница, 2009-12-25, 11:34:06
 
DefialtusДата: Пятница, 2009-12-25, 11:43:14 | Сообщение # 9
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Рыцарь-отшельник де Мальмон

Le Chevalier Ermite De Malmont — перевод Anchar

Никто не знает ни настоящего имени Отшельника из Мальмона, ни причин, побудивших его к жизни затворника. Он оберегает часовню Грааля, скрытую среди склонов Мальмона (Malmont) — громадного пика, возвышающегося над всем Орочьим кряжем. Эти горы были некогда наводнены орками и гоблинам, и, как утверждают некоторые местные жители, зеленокожие обитают там и поныне, несмотря на многочисленные походы, призванные вытравить их из своих укромных жилищ. В любом случае, это негостеприимное место всегда служило пристанищем драконам и прочим опасным существам.

Отшельник не испытывает нужды в еде, так как каждый день крестьяне и пастухи из окрестных деревень, зачастую проделывая не близкий путь, приносят ему фляги с вином, свежий хлеб, превосходные местные сыры, а также мясо дикого кабана и оленину. Таким образом, они благодарят рыцаря за охрану их домов, которую он несёт, преграждая путь враждебным тварям, спускающимся с гор. И черепа драконов, лежащие вдоль дорог, являются красноречивым свидетельством его рыцарской доблести.

У Рыцаря-отшельника нет боевого коня: в нем нет необходимости, ибо среди горных склонов и осыпей, возможно сражаться только пешком. Когда какой-нибудь дракон похищает молоденькую девушку, отшельник немедленно отправляется к логову чудовища, без страха бросая тому вызов. Всякая дева знает, что не будет жертвой змия — так сильна вера в рыцаря и его меч. Поэтому не стоит недооценивать пешего рыцаря! Не ставьте под сомнение свою честь, проявите благоразумие! Ибо он всегда готов из шутника-дракона сделать двух!

Репансе де Лионесс


Repanse de Lyonesse — перевод компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Репансе де Лионесс заслужила славу пугающей Дамзель де Гуэр (Damoiselle de Gurre — Дева войны), которая в самый тяжёлый для страны час сплотила разбитую армию Бретоннии. Это было, когда Король Луи Отважный (King Louis the Brave) был убит под стенами Куронны в битве огромной ордой Хаоса, вторгшейся в Бретоннию из-за Моря Когтей. Армия Луи была полностью уничтожена, Куронна осаждена, и что хуже всего — наследник престола был всё ещё ребёнком, неспособным повести за собой народ.

Грабители Хаоса бродили по землям, сжигая и уничтожая всё на своём пути. Повсюду гибли рыцари, отважно сражаясь с превосходящим их противником. В этот чёрный час, среди дымящихся развалин маленькой деревушки около удалённого Лионесса, Репансе увидела Владычицу Озера. Владыча проговорила ей: «Репансе, Репансе, очисти мою землю от этих гадких врагов, они оскорбляют меня своим присутствием!»

Репансе была всего лишь скромной семнадцатилетней пастушкой, но глубоко верующей. Вдохновлённая видением, она сняла доспехи с павшего рыцаря и взяла под уздцы испуганную боевую лошадь, пасшуюся неподалёку. Она взломала гробницу деревенской часовни Грааля и взяла себе найденный там меч. Схватив гобелен, висевший на стене, она прикрепила его к пике и пустилась в путь — собирать рассеянных и павших духом рыцарей Лионесса.

Когда отступающие рыцари видели простую девицу, отважно скачущую на битву с могучими воинами Хаоса, да ещё, несомненно, отмеченную самой Владычицей Озера (могучая сила окружала её как ореол, её меч и доспехи блестели бриллиантовой чистотой невинности, глаза пылали огнём правосудия, а её глас был проклятием для врагов), они стыдились и чувствовали зов чести следовать за ней к славе или же смерти! Когда укрепления Куронны трещали под ударами таранов Хаоса, прошёл слух, что новая бретоннская армия быстро приближается, растаптывая копытами всех врагов на своём пути.

И когда огромные ворота почти поддались, знамя пугающей Дамзель появилось во главе большого рыцарского войска, построенного в единый клин. Рыцари прокладывали себе путь сквозь ряды войск Хаоса, пока Репансе не столкнулась лицом к лицу с самим повелителем Хаоса. И когда он с гримасой на лице занёс для удара свой огромный меч, он был на секунду ослеплён сверкающей аурой Репансе, и она обезглавила его одним взмахом меча!

Куронна была спасена, остатки войск врага были загнаны в море и справедливо уничтожены. В благодарность, Луи Младший наградил Репансе не только всеми почестями рыцарства, но и также и герцогством Лионесса.

Магические предметы

Меч Лионесса (Sword of Lyonesse): ведомая видением Владычицы Репансе нашла этот древний клинок, меч благочестия и набожности рыцарства старины, в старой часовне Грааля. Владычица уверила её, что этот меч обладает огромной силой против магии её врагов.
Знамя Флёр де Лис (The Fleur de Lys Banner): это знамя, несущее на себе изображение Флёр де Лис, цветка Владычицы Озера, было найдено там же, где и Меч Лионесса. Прикосновение Владычицы Озера делает его ярким и сияющим на солнечный день, и оно поистине достойно быть знаменем Девы Лионесса.

Фея-Чародейка


Fay Enchantress — перевод компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Фея-Чародейка — это личный представитель Владычицы Озера, а также самая влиятельная персона во всей Бретоннии, внушающая благоговейный страх и воодушевление в бретоннцев. Её воля — это воля богини, и даже короли Бретоннии должны прислушиваться к её мудрому совету. Рыцари Грааля, присягнувшие всей своей жизнью богине, связанные своими священными клятвами должны ответить на любой зов или повеление Феи-Чародейки. Их обеты гарантируют, что этот долг имеет первостепенную важность по сравнению даже с преданностью герцогу и королю, ибо Фея-Чародейка и Владычица Озера олицетворяют Бретоннию больше, чем любой смертный владыка, когда бы то ни было. В случае, когда у короля совершенно нет никакого наследника, лишь она имеет власть утвердить достойную замену. Свидетельство власти Феи-Чародейки над королевствами сильнее всего проявилось во времена короля Баллома Храброго, когда она приказала придворным королевским рыцарям Грааля силой изгнать правителя, лишив его перед высылкой и титула и чести, а после возведя назначенного ей преемника.

Никому не известно, откуда она произошла, но она появляется в легендах и баснях, датирующихся ещё тёмным веком Бретоннии. Её самое знаменательное описание встречается в трубадурской саге, известной под названием «Шансон о Жиле», где воспеваются подвиги Жиля ле Бретона. Там она таинственным образом забирает смертельно раненного правителя на Остров Лилий, чтобы вылечить. Полагают, что в течение столетий было множество Фей-Чародеек, и они, конечно, были известны под различными именами. Теперешняя Фея-Чародейка известна как Моргана (Morgiana). Некоторые верят, что Фея-Чародейка целую вечность жила в Бретоннии и её возраст составляет тысячи лет. Другие считают, что когда Фея-Чародейка уходит из мира, она немедленно перевоплощается, чтобы она могла продолжить выполнять свой священный долг дальше.

Существуя в королевстве вне обычной иерархии власти, Фея-Чародейка живёт отшельницей на Острове Лилий в центре озера Шалон, однако она может отправляться куда пожелает, руководствуясь лишь волей Владычицы Озера, и её часто встречали и в других столь же удалённых местах. Также известно, что она являлась Рыцарям-в-Поиске, направляя их в заключительном путешествии к Граалю. Путешествуя по областям, таинственным образом перемещаясь между священными рощами, она забирает с собой маленьких детей — детей со скрытой в них мощной энергией, укрытой от всех, но не от неё. Этих избранных детей Фея-Чародейка забирает в место вне времени и смерти, в таинственный Потусторонний Мир. Девочки иногда спустя годы возвращаются как Посвящённые Владычице, с благословением в духе и сердце. О мальчиках же ничего никогда больше не слышали.

В случаях особой опасности Фея-Чародейка взывает к герцогам или даже самому королю и готовит их к войне. Иногда она отправляется с этими армиями, защищая своей сверхъестественной силой тех, кто бьется во имя Владычицы Озера, вдохновляя рыцарей на героические поступки и награждая благословением храбрейших и лучших из них. Все очень боятся её легендарного гнева, а её потрескивающий от энергии пронзительный взгляд вселяет ужас и трепет равно и в друга и во врага. Известно, что она призывала молнию с небес, поражая своих врагов, и убивала лишь яростным взглядом, а однажды с лёгкостью превратила разозлившего её колдуна в жабу

В бою она скачет на гордом и благородном единороге Сильвароне, звере, обитающем, как говорят, в таинственном Потустороннем мире, в котором только странные духи, живущие там, могут ездить на этих существах, а раз это может делать и Фея-Чародейка то это заставляет многих полагать, что она даже не принадлежит этому миру.

Урок сострадания

Ничто не двигалось за стенами крохотной деревушки Авиньяр (Avigniard). Издалека соломенные крыши домов и медленно поднимающийся из труб клубящийся дым могли бы показаться очень привлекательными для путника. Но не для Люка (Luc). Он прожил все свои четырнадцать коротких лет за теми стенами, и теперь, находясь так далеко от дома, как он ещё никогда не уходил, он сидел на вершине холма и наблюдал, как вороны лениво кружатся над домом. Домом, который был для него потерян, когда туда пришла чума и забрала жизни всех, кроме него.

Он решил, что ему нечего делать, кроме как отправиться бродить по земле в поисках места, где его примут и дадут работу. Так и пошёл Люк, ни разу не оглянувшись, по дороге, которая, как говорил ему отец, ведёт к замку барона дю Дюченней (Baron du Duchennay). Пять дней спустя, голодный и измождённый, он подошёл к хорошо укреплённым воротам замка и остановился, чтобы просить стражников впустить его.

«Откуда ты пришёл, мальчик?»- спросил один из ратников. Только услышав слово Авиньяр, трое стражей отскочили от мальчика, поспешив удалиться за закрытую подъёмную решётку, отделявшую теперь их от Люка.

«Ты не можешь войти, мальчик. До нас дошла весть, что в Авиньяре чума. Убирайся отсюда сейчас же, или узнаешь гнев барона!»

Мольбы Люка о милосердии никто не слушал, пока наконец стража не разозлилась настолько, что мальчик убежал от них, спасая свою жизнь. Люк бежал, пока ноги могли держать его, а потом упал, мгновенно погрузившись в глубокий сон.

Когда он очнулся, то обнаружил, что лежит у окутанного туманом озера, расположенного в самом сердце древнего леса, возвышавшегося громадой своих старых деревьев. Оставшихся сил мальчику хватило только на то, чтобы доползти до берега озера и сделать несколько судорожных глотков из ладоней. Напившись, Люк просто сидел там, понурив голову, слишком слабый, чтобы двинуться, тихо роняя горючие слезы в воды озера. Люк поднял голову и посмотрел вдаль над озером, на его заплаканном лице не было ни следа надежды. «Лучше бы я умер вместе с остальными», — прошептал он.

«У меня на тебя другие планы, дитя моё», — проговорил мягкий мелодичный голос. Вздрогнув, Люк огляделся вокруг, но всё, что он увидел, это волны, бегущие из центра озера, как будто что-то большое потревожило водную гладь. Ещё более странным было внезапное чувство благополучия, разливающееся по усталому телу, а боль и голод уходили. Толком не понимая, зачем, Люк поднялся и пошёл из Арденского леса обратно в имение Дюченней, не замечая стоящую вдалеке гибкую фигуру, наблюдающую за ним.

Моргана улыбалась, наблюдая, как Люк удаляется он неё. «Ступай, малыш. Иди и научи барона ду Дюченней и его людей, что случается, когда слуги моей хозяйки утрачивают чувство сострадания».

 
DefialtusДата: Пятница, 2009-12-25, 12:05:43 | Сообщение # 10
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Зелёный Рыцарь

Green Knight — перевод компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Зелёный Рыцарь — хорошо известный герой бретонского фольклора, истории и поэмы о котором одни из самых популярных в Бретоннии. Классический персонаж кукольных представлений и пьес для крестьян, а равно и королей, он одет в странные увитые плющом доспехи и затягивает свои знаменитые слова: «Никто не пройдёт!». Традиционная судьба отважных Рыцарей-в-Поиске этих рассказов — Зелёный Рыцарь бросает им вызов на поединок, дабы они могли достойно показать себя перед самой Владычицей Озера, и таким образом испить из благословенного Грааля. Если он сможет победить Зелёного Рыцаря, то он считается достигшим своей цели, любой же недостойный никогда не сможет победить: он убежит или будет повержен!

Немногие однако представляют себе, что эти истории связаны с действительностью. Зелёный Рыцарь — священный защитник Бретоннии, и его духовная сущность связана со страной и самой Владычицей Озера. Он являлся многим Рыцарям-в-Поиске. Они рассказывают, что небо заволокли тучи, так что вокруг потемнело, словно наступили сумерки, и зелёный туман поднялся от земли, медленно обретая очертания фигуры, едущей на фыркающем коне. Воин размахивал пылающим клинком, а его глаза горели волшебным светом.

Зелёный Рыцарь — витязь Владычицы Озера и защитник священных земель, таких как таинственные поляны, озера и круги из камней, где она появлялась. Он появится тогда, когда эти священные места осквернят со зловредным умыслом. Среди звериных стай из гиблых лесов он известен как Шаабхех, что буквально значит «Душегуб», ибо в течение столетий он убил несметные тысячи этих тварей. Он внезапно появляется из стволов самых древних деревьев или бешено выскакивает из неподвижной глади озера или стремительно бегущих водопадов, дабы излить свою ужасную месть на этих нарушителей. Так же быстро как появился, точно также он и исчезнет в тумане после завершения своей справедливой кары. В некоторых рассказах он исчезает в одном месте только для того, чтобы вновь появиться позади врага, немилосердно убивая их перед тем как снова исчезнуть и опять появиться в другом месте. И когда бретонцы готовятся к битве недалеко от священных мест, Зелёный Рыцарь немедленно появляется там, чтобы сразиться и защитить это место от неприятеля.

Оружие мало воздействует на Зелёного Рыцаря. Некоторые говорят, что мечи и стрелы проходят сквозь него, как если бы он был столь же бесплотен как утренний туман, в то же время в других историях даже самые тяжёлые ранения, нанесённые ему, в сущности, совершенно не эффективны. В одном героическом рассказе Рыцарь-в-Поиске сносит голову Зелёному Рыцарю с плеч, но волшебное существо просто подобрало свою голову и продолжило путь.

Кем на самом деле является Зелёный Рыцарь — этот вопрос широко обсуждался, но никто в Бретоннии, за исключением возможно Феи-Чародейки, не знает правды. Некоторые полагают, что он — дух Бретоннии, обретший физическую форму, в то время как другие говорят, что он — сам Жиль ле Бретон, посвятивший всего себя стране и Владычице Озера после того, как он покинул этот мир.

Грааль

Grail — перевод RedElf

Грааль — это один из символов Бретоннии, волшебная чаша, которую держит в руках Владычица Озера. Ни один смертный не может забрать чашу из рук Владычицы и оставить её себе. В бретоннских хрониках есть только одно упоминание, когда один глупый и самоуверенный рыцарь клялся, что Владычица Озера даровала ему Грааль. По сути это оказалася фальшивка, с помощью которой вышеозначенный воин хотел подлым образом захватить трон Бретоннии. Этот эпизод вошёл в историю Бретоннии, как Дело о Ложном Граале.

Но и по сей день некоторые рыцари-в-Поиске привозят различные чаши, найденные ими в церквях, думая, что это и есть Грааль, хотя это и не может одурачить рыцарей Грааля, видевших настоящий Грааль собственными глазами. Рыцарям-в-Поиске немедленно объясняют глубину их заблуждения, и если они продолжают упорствовать, их могут лишить рыцарского звания.

Часовни Грааля

По всей Бретоннии раскидано множество часовен и церквушек, называемых не иначе, как Часовни Грааля. Обычно они строятся рядом с тем местом, где какой-то очередной Рыцарь-в-Поиске нашёл-таки Владычицу Озера, но они также могут быть построены в городах или замках. Последние обычно строятся набожными рыцарями, которые либо надеются однажды найти Грааль, либо уже нашли его. Многие часовни находятся в глубине леса или гор, где являлась Владычица Озера. Часовни строили на протяжении всей истории Бретонии, так что некоторые из них уже очень старые. Некоторые из них уже стояли, когда жил Жиль ле Бретон.

Некоторые более удалённые часовни обрушились и заросли, и о них забыли. Особенно часто такое происходит в лесах или областях, разграбленных врагами и впоследствии отвоёванных. Часто все упоминания о часовни терялись, и рыцарь возводил новую часовню Грааля.

Однако часто вскоре какой-нибудь рыцарь-в-Поиске находил также и старую церковь, со всеми содержащимися там реликвиями. Поскольку часовни Грааля часто строились рядом с местами появления Владычицы Озера, рыцари-в-Поиске преднамеренно ищут заброшенные часовни, или их выводят туда сны и видения. Среди развалин часовен часто можно найти магическое оружие и реликвии, оставленные там рыцарем Грааля, который даже, возможно, похоронен там же. Такие реликвии считаются наградами Владычицы Озера.

Рыцари Грааля часто остаются жить отшельниками в своих часовнях и живут там до старости, а когда они умирают часовня становится их усыпальницей и уже новый рыцарь может поселится в ней и охранять покой своего предшественника. Такие рыцари-отшельники защищают часовню от нашествия врагов, мечтающих разжиться реликвиями или даже костями умерших. К счастью кости Рыцаря Грааля нетленны и не могут быть подчинены злой воле, однако это не мешает скавенам и некромантам грабить и осквернять такие усыпальницы.

За столетия многие часовни были увеличены, ведь многочисленная знать перестраивала и украшала старые часовни. В таких часовнях, чаще называемых аббатствами Грааля, может храниться так много ценных реликвий, что им требуются для защиты крепостные сооружения, и охраняют их несколько рыцарей-отшельников. В дополнение, часовня может привлечь немного женщин-отшельниц, известных больше, как Посвящённые Владычице, которые посвятили себя Владычице Озера. Часто они — дочери или сестры рыцаря, ведь поскольку они не являются рыцарями, то не могут выразить свою преданность Владычице Озера, отправившись на поиски Грааля. Вместо этого они становятся монахинями Грааля. Их главная задача — лечить раненых рыцарей, привезённых с поля боя или с турнира, а также предоставлять отдых и убежище многим Рыцарям-в-Поиске, путешествующим по бретонской земле. Также они оказывают содействие в религиозных нуждах крестьян и рыцарей, например, благословляют плуги и мечи, изгоняют бесов из деревенских колодцев, пекут хлеб на воде из священных источников Владычицы Озера.

 
DefialtusДата: Пятница, 2009-12-25, 12:41:13 | Сообщение # 11
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Арденский лес

Forest of Arden — перевод RedElf и Олеон

Арденский лес представляет собой обширные дубравы, расположенные на севере Бретоннии. Он граничит с Серыми горами, и потому туда часто вторгаются орды орков, гоблинов и других рас, пробиваясь таким образом в северные области Бретоннии. В глубинах леса, эти орды скрываются и готовятся ко всё новым и новым набегам. В этих лесах полно болот, буреломов и озёр, так что преследование грабителей усложняется.

В этих лесах также обитает множество всяких монстров, вроде драконов, поэтому, этот лес — место постоянного посещения странствующих и рыцарей, находящихся в Поиске, стремящихся оных тварей изничтожить и тем самым снискать себе славу. Некоторые из этих храбрых воинов так и не вернулись, большинство из них находят только через столетия, узнавая по какому-то признаку в груде ржавого железа, по костям возле логова особо прожорливой твари или по блеску доспехов в туманных болотах того или иного героя. Тут и там, корни деревьев прорастают через пустые глазницы черепа в некогда сияющем шлеме, а меч торчит в терпеливо обросшем его дубе.

Атель Лорен


Athel Loren — перевод компании Алегрис под редакцией Master-Romanius

Атель Лорен, известный среди людей как Лоренский лес (Forest of Loren), расположен на востоке Бретоннии. Он лежит между Серыми горами и Убежищами. Атель Лорен настолько велик, что он переходит из дубрав, где дубы окутаны призрачным туманом множества озёр, до густых хвойных и берёзовых лесов предгорий. Хотя король Бретоннии провозгласил эти земли своими владениями, на самом деле — это отдельное таинственное эльфийское королевство со своими законами и правилами, где живут те эльфы, которые, в отличие от других своих собратьев, не покинули Старый Свет во времена гражданской войны на Ултуане. Бретоннцы уважают, а вернее боятся лесных эльфов, и не вмешиваются в их дела, король никогда не пытался навязать им свою волю, и ни один барон не оставался властвовать в этих землях. Это — один из немногих регионов, где орки и гоблины не осмеливаются появляться, а если они приходят в Атель Лорен — они никогда не выходят обратно, да и для людей здесь небезопасно, обычный путь через лес занимает несколько дней, но совершили его за все время только несколько бретоннских Рыцарей-в-Поиске.

Атель Лорен — древнейший лес Старого Света, его самые старые деревья были выращены из семян слугами Древних, это мистическое место, чья тень далеко протянулась по земле. Древние ли дали этому лесу странную жизнь, а может, это Пришествие Хаоса пробудило деревья — сейчас уже невозможно сказать. Всё, что мы знаем — это то, что на заре времён деревья начали думать так, как деревьям не свойственно, и что они узнали о таких чувствах как гнев и ненависть. Лес познал себя и другие расы, расползавшиеся по миру как насекомые, и эти их устремления не нравились ему.

Путеводные камни-обелиски с вырезанными на них эльфийскими рунами отмечают границы этого древнего царства, а за ними смутно виднеются громадные деревья, их ветви медленно шевелятся, изо всех сил стараясь проникнуть сквозь магический барьер сторожевых камней. По земле и покрытым папоротником камням змеятся корни, а по лощинам и полянам стелятся клубы тумана. Этот зелёный лабиринт удручает даже смельчаков, здесь всё время чудятся мелькающие тени, странные звуки и переполняет чувство постоянной слежки. Каждая полянка и вьющаяся тропинка пропитана дремлющим сознанием и настороженным вниманием.

Среди корявых ветвей и в густом подлеске движутся тёмные фигуры, между деревьями мелькают еле заметные проворные крошечные призраки. Атель Лорен видит и чувствует всё, что происходит в его пределах, он осторожен и скрытен и стремится уничтожить всех желающих вступить на его территорию. Только безрассудные храбрецы, безумцы или глупцы решаются пересекать Атель Лорен, поскольку лес наводнён призраками — беспокойными и злобными духами.

Лес Атель Лорен не подчиняется естественным законам природы, и время в нём течёт не так как обычно. Так человеку, чей путь пролегал под сенью его ветвей, могло показаться, что прошло лишь несколько часов, но, вернувшись домой он, если остался в живых, мог обнаружить, что миновали сотни лет. Равно, он мог бы плутать в Атель Лорене многие десятки лет, а по возвращении узнать, что во внешнем мире прошло только несколько минут. Атель Лорен живее любого обычного леса — его ориентиры и поляны изменяются и перемещаются. Что ночью было поляной, следующим утром может стать непроходимым лесом, а тропинки сами собой в течение нескольких часов часто исчезают или вновь появляются.

Большинство пытавшихся войти в Атель Лорен, несмотря на все их усилия продвинуться, неизменно возвращалось туда, откуда они начинали. Даже если они старались идти прямо, они всегда поворачивали к выходу из леса. Многих путешественников, упорно стремившихся проникнуть в Атель Лорен, находили на его опушке в виде бессвязно бормочущих развалин, их рассудок был повреждён всякими ужасами, с которыми они встретились в заколдованном лесу.

Конечно, если они вообще возвращались.

Однако есть личности, чьи сердца чисты. Счастливчики или достойные иногда могли найти проход среди изменяющихся дорог, направляемые долгожданным солнечным лучом или случайно обнаружив за неожиданным поворотом тропу. Так что всегда находились те, кто решался постичь секреты таинственного леса, или кого привлекли фантастические рассказы о сокровищах и сокрытых знаниях, которые можно раздобыть.

По всему Атель Лорену располагаются магические залы эльфийских владык. Их заполняют призрачная музыка, смех, подобный порывам осеннего ветра и тёплый яркий свет. Величественные двери в эльфийские залы находятся в стволах древних деревьев или в склонах холмов; они сокрыты от тех, с кем лесные эльфы не желают встречаться, хотя те могли бы пройти в нескольких шагах от таких дверей.

Входящие через эти диковинные врата попадают в огромную, красивую пещеру глубоко под деревом или холмом. Корни, извиваясь, свисают с высокого свода зала и, переплетаясь, образуют изящные колонны. Это жилища лесных эльфов — прекрасные лёгкие сооружения. Зал украшают изящные фонари, заполненные крошечными порхающими, светящимися фигурками. Здесь лесные эльфы пируют и отмечают смену времён года, устраивая грандиозные пиршества с лесными забавами, где свободно течёт пьянящее эльфийское вино. Буйные танцы, весёлый смех и сладкозвучная музыка наполняют залы. Мальчикам, похищенным из окрестностей леса, суждено никогда не постареть, с радостью служа своим грациозным эльфийским хозяевам. Вполне возможно, что чужаки, вроде бретонских [[Рыцари-в-Поиске|Рыцарей-в-Поиске], при случае могут присоединиться к эльфийскому пиру, но нужно быть поистине глупцом, чтобы есть или пить эльфийские угощения без приглашения.

Эльфы жили в Атель Лорене и в его окрестностях почти пять тысяч лет. За это время они прочно слились со своим лесным домом, а их нрав, отражая влияние Атель Лорена, изменился. Разорвав узы, связывавшие их с другим эльфийским народом, лесные эльфы стали скрытными и подозрительными, и избегают всех чужаков. Они — стражи леса, а их судьба крепко переплелась с судьбой Атель Лорена: если бы лесу суждено было погибнуть, то лесные эльфы погибли бы вместе с ним.

Непостоянные и непредсказуемые, лесные эльфы подобны силе природы — по-настоящему ни хорошей, ни злой; Атель Лорен и лесных эльфов нельзя судить по меркам других рас. Лесные эльфы, подобно спокойному озеру, могут выглядеть безмятежными, прекрасными и очаровательными или столь же пугающими и разрушительными как ураган. Одних незваных гостей лесные эльфы выпроваживают из Атель Лорена, других убивают, без всякого сомнения или раскаяния, и оставляют там, где они пал как принадлежащее лесу. Часто на опушках Атель Лорена, прежде чем их затянут и скроют корявые корни и подлесок или утащат лесные звери, можно увидеть кости и черепа, у многих из рёбер или глазниц торчат стрелы.

Всегда осторожные и бдительные, лесные эльфы постоянно охраняют Атель Лорен. Даже входящие в лес без злого умысла рассматриваются с подозрением и возмущением и часто находят неотвратимый конец. Лесных эльфов совершенно не интересует, что происходит в мире за пределами леса, и мало заботят те, кто не принадлежит их народу. Иногда они должны участвовать в войнах и битвах за пределами лесов, чтобы спасти свои дома от будущей угрозы, но это случается крайне редко. Если бы лесные эльфы смогли жить без вмешательства из внешнего мира в их волшебные земли, они с удовольствием поступили бы так. Однако на Атель Лорен постоянно нападают те, кто стремится захватить и изуродовать его, так что им приходится вести бесконечное сражение с этими грабителями.

Непревзойдённые лучники, обладающие почти неестественной скрытностью, при встрече лесные эльфы — смертельно опасные противники. Те, кого они убивают, редко успевают даже заметить своего врага перед тем, как их поразит меткая стрела, выпущенная из плотной стены леса. Быстрые и бесшумные, лесные эльфы с внезапной вспышкой жестокости вырываются из-за деревьев, безжалостно сражая противника, перед тем как исчезнуть, словно призраки в глубине леса.

Вырубленный Секирой Перевал

Axe Bile Pass - перевод Tancred 2 von Quenelles

Большинство перевалов через Серые горы узки и опасны, они достаточно лишь для прохода небольших групп людей, караванов повозок и лошадей, но не большего. Бретонские и имперские крепости защищают несколько больших перевалов через Серые горы, широчайший из которых расположен на юго-западе от Альтдорфа и называется Вырубленный Секирой Перевал.

Восточная сторона перевала защищена крепостью Хельмгарт – мощная башня вырастает из горы, из бойниц которой простреливается лежащий внизу участок дороги. На другой стороне перевала расположен бретонский замок Монфор. Обе твердыни повидали много сражений, когда амбициозная знать Империи и бретонские рыцари пытались получить преимущество перед противником. Короткий крестовый поход Богара Опрометчивого из Парравона в 2512 году был предпринят, дабы отомстить за оскорбление, нанесенное приезжавшим в Бретоннию курфюрстом Аверланда жене рыцаря (её уродливость была легендарна). Однако все завершилось под стенами Хельмгарта, когда массированный обстрел крепостной артиллерии принудил его рыцарей отступить с большими потерями.

Ирранские горы

Irrana Mountains — перевод RedElf и Олеон

Ирранские горы, называемые бретоннцами Южными горами, обозначают южную границу Бретоннии. На противоположной стороне от них находятся Тилия и Скавенгниль, западнее же начинается Эсталийский полуостров. К востоку, горные цепи соединяются с регионом высоких пиков, называемым Убежища. Через эти горы есть только несколько перевалов и те, которыми пользуются торговцы, очень рискованно пересекать. Хотя эти горы пересечь достаточно трудно для армий врага, на всем протяжении предгорий расположено множество сильных замков для защиты от скавенов, орков и гоблинов. Большинство торговых сношений проводится через перевал, соединяющий Бретоннию с равнинами Миральяно, или же по морю вокруг Эсталийского полуострова.

 
DefialtusДата: Пятница, 2009-12-25, 8:28:50 | Сообщение # 12
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Орочий кряж

Massif Orcal - перевод RedElf и Олеон

Природа создала посреди земель Бретоннии потрясающий небольшой отрог гор, называемый - Орочий Кряж. Вершины Кряжа поднимаются над Шалонским лесом, сами давая прибежище только кривым да редким соснам. Когда предки бретоннцев были еще неразумными дикарями, эти горы давали прибежище огромному количеству орков и гоблинов. Однако здесь до сих пор ещё живут небольшие группы орочьих и гоблинских племён, точно так же, как и стоят развалины некогда могущественных крепостей, разрушенных рыцарями в походах против орков. Каким-то образом, зеленокожие всё ещё умудряются скрываться глубоко в горах и продолжают появляться, не обращая внимания на постоянные карательные рейды бретоннских рыцарей.

Этот регион наполнен всяческими пещерами, которые, быть может, в давние времена были заселены гномами. В этих горах живут не только орки и гоблины, - в глубоких тоннелях и подземных городах обитают еще и полчища скавенов. Бретоннские рыцари не раз уничтожали армии крыс, пытаясь обуздать эту расу.

Шалонский лес

Forest of Chalons — перевод RedElf и Олеон

Шалонский лес расположен в предгорьях к западу от Орочьего кряжа и весьма отличается от остальных великих лесов Бретоннии. Этот лес растёт на скалах и горных породах. Повсюду из лесного ковра выбивается то скала, то останец. Это лес множества водопадов и родников. Скалы часто покрыты вьющимися растениями и мхом, представляя собой странную помесь растения с камнем.

Ущелье Гизоро

Gisoreux Gap — перевод RedElf и Олеон

Северные отроги Серых гор упираются в ущелье Гизоро — основной торговый путь между Бретоннией и восточными странами, а также — самый простой путь для вторгающихся армий. Он защищается множеством укреплённых замков воинственных баронов, на защиту которых всегда готовы встать ратники и рыцари.

Река Бриенна

River Brienne — перевод RedElf и Олеон

Река Бриенна — длиннейшая река в Бретоннии, раскинувшаяся более чем на 600 миль на запад от Убежищ, через Лоренский лес, и впадающая впоследствии в Великий океан. Самой полноводной частью реки является именно лесная, питаемая от многочисленных лесных источников и малых рек с Южных гор. К моменту, когда река достигает города Кенель, она занимает более 100 ярдов в ширину, и городские мосты приходится разделять на промежутки, поддерживаемые сваями, погруженными на дно.

Город Кенель находится в 800 милях от моря, но остаётся доступным для мореходных судов, именно благодаря этой реке. Её устье искусственно расширяется до нескольких сотен ярдов, чтобы баржи имели свободный доступ к морю.

На северном берегу реки расположен город Брионна, в то время как южный берег болотист и необитаем.

Река Грисмери

River Grismarie - перевод RedElf и Олеон

Река Грисмери растянулась на 600 миль вдоль западной стороны Серых гор. В своём истоке река протекает через северный предел Лоренского леса, и многие бретоннцы считают её зачарованной. Некоторые рыбаки порой даже слышат сладкое пение эльфийских голосов, доносящихся от неё.

Течение реки проходит непосредственно через большую низину Гизоро, где в неё впадает река Ойс, и далее продолжается на запад вплоть до самого морю. Выше реки Ойс и вплоть до Парравона нередко можно встретить большие баржи, но морские суда здесь крайне редки, ибо река мелка для них. Река пересекает Мусильон, однако мосты через неё можно лишь восточнее этого проклятого города и близ Парравона.

Река Морсо

River Morceaux — перевод RedElf и Олеон

Река Морсо взбирается по центральным горам Бретоннии и следует по склонам меловых холмов вплоть до своего окончания на западном побережье. Вино долины Морсо, как говорят, лучшее во всей Бретоннии и даже в целом мире. Летом склоны холмов покрыты виноградными лозами и вино производят из них прямо месте прежде, чем отправить вниз по течению торговцам.

Река Морсо доступна и морскими судами, не смотря на целую систему рифов, которые пересекают лишь баржи и маленькие суда. Не смотря на то, что эта река и мала по сравнению с Рейком или Бриенной, она остаётся важным водным путём.

 
DefialtusДата: Суббота, 2009-12-26, 12:44:28 | Сообщение # 13
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Река Ойс

River Ois — перевод RedElf и Олеон

Река Ойс протекает непосредственно по низине Гизоро, её источники расположены среди Серых гор и Бледных Сестёр. За мостами Гизоро река рассекается мореходными судами, будучи особенно глубокой и тихой, хотя не особенно широкой.

Бледные Сёстры

Pale Sisters — перевод RedElf и Олеон

Бледные Сёстры — это цепь известняковых холмов на северных оконечностях Серых гор. Эти голые холмы отделены от гор рекой Ойс, в основном заселены пастухами и защищаются несколькими замками. Здесь предки бретоннцев строили каменные храмы для своих богов, а также усыпальницы для своих вождей. Возможно, эта работа была следствием их общения с эльфами и гномами. С тех пор, большинство этих усыпальниц, сейчас лежащих в руинах, населяют монстры, нежити и другие твари, давая работу множеству Рыцарей, находящихся в Поиске. Также, сюда часто наведываются в поисках золота авантюристы гномов.

Река Санне

River Sannez — перевод RedElf и Олеон

Река Санне протекает к северу от Бледных Сестёр, питаемая многочисленными весенними потоками этой области.

Известные горячие источники и минеральные воды города Куронны присоединяются к Санне, расширяя её далеко за городом, и без сомнения делая важный вклад в плодородие долины. Живописные холмы по берегам реки обеспечивают большие грузы местного вина. От Куронны и вплоть до самого Великого океана Санне бороздится океанскими судами, не смотря даже на то, что здесь она извивается по большой дуге с севера на юг. У самого побережья река протекает через огромный порт Лангюль, с его известным 1500-футовым маяком.

Странствующие рыцари

Knight Errant - перевод RedElf, Олеон и компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Все дворянские сыновья в Бретоннии с момента рождения следуют путем рыцарства. Хотя рождение в дворянском сословии гарантирует ему вхождение в рыцарский круг, молодой дворянин не удостаивается этого титула, пока он этого не заслужит. Некоторые получают это положение за верную службу своим лордам, другие – благодаря большим родственным и семейным связям, но самый славный и единственно верный путь для молодого воина обрести своё рыцарское звание – это испытать себя в борьбе с врагом на поле боя.

Старые традиции требуют, чтобы эти будущие рыцари сделали как можно больше славных дел и как основное – добыли бы себе земли, которыми могли бы владеть. Часто странствующий рыцарь получает задание от какого-то человека, которым обычно является самая красивая девушка поместья и которое ему необходимо выполнить. Он может оставаться на службе герцога или короля до тех пор, пока не выполнит данное ему девушкой задание или не совершит подвиг равный первоначальному заданию.

Странствующие рыцари демонстрируют свою браваду, обращаясь и с крестьянами и с товарищами-рыцарями одинаково с нахальной самоуверенностью и заносчивостью. Страстно стремясь доказать своё умение и так завоевать положение и славу, эти молодые дворяне проявляют дерзость и неистовство, граничащие с безрассудством – черты, которые простой народ боготворит и которыми восторгается. Когда герцог начинает собирать силы для крестового похода, странствующие рыцари стекаются под его знамя, соперничая друг с другом в воинской славе. На поле боя они пылко, нетерпеливо стремятся снискать славу и честь в гуще сражения. Они смело бросаются в бой, не считаясь с опасностью, добывая или великую честь или славную смерть. Старшие, более опытные рыцари редко препятствуют им. Некоторые видят в этом способ уменьшить их ряды, другие рассматривают как повод для выхода энтузиазма юнцов, но никто не удерживал бы молодого рыцаря от его судьбы. Те, чье умение и храбрость были доказаны становятся владетельными рыцарями.

История одного странствующего рыцаря

Это было морозным зимним утром. Роже (Roget) с другими крестьянами отправился к виноградникам на склонах у границ великого леса. Им открылось душераздирающее зрелище. В этом году не будет вина, и все из-за злодеяний орков! Уже в третий раз наездники на кабанах устраивали набеги из своего логова в Арденском лесу, принося смерть и разрушение.

Если бы в замке был рыцарь, он бы выехал на поединок с их лидером. Несомненно, он убил бы негодяя и в одиночку разогнал бы его прислужников-головорезов! Однако в замке рыцаря не было: барон Жюльбер де Врай (Guilbert de Vray) был мёртв, убитый трусливой орочьей стрелой во время охоты в лесу. И теперь в просторных залах замка раздавались не звуки весёлого пира, а рыдания скорбящей вдовы и его дочери, Прекрасной Элиз (La Belle Elise).

Когда день клонился к вечеру, Роже и остальные побрели обратно в деревню. Они остановились у старой часовни Грааля, чтобы просить благословения у Владычицы в эти трудные дни. И тут они увидели кавалькаду всадников, одетых в красивые одежды, пересекающих подъёмный мост замка и направляющихся по дороге к роще перед часовней. Жители выходили из домов и высовывались из окон, чтобы увидеть, из-за чего такая суета.

Роже поприветствовал знатных господ. Это была вдова барона Жюльбера, гордая и суровая, и её дочь, Прекрасная Элиз, держащаяся слишком высокомерно для своего возраста. Их сопровождала свита ратников, один из которых продекламировал собравшимся крестьянам:

"Поскольку благородный и законный барон Жюльбер де Врай был подло и бесчестно убит, и поскольку имение Враев осталось без наследника, с этого момента объявляются рыцарские странствия! Если есть тот, кто достоин отправиться в них, пусть он выйдет! Если он выполнит задание, он будет провозглашен законным правителем имения и получит руку Прекрасной Элиз."

Крестьяне начали возбужденно переговариваться, а знать смотрела на них, сохраняя холодный аристократичный вид. Прекрасная Элиз особенно старалась казаться как можно более высокомерной, надеясь этим удержать наименее привлекательных простолюдинов от решения отправиться в странствия, ведь по какой-то случайности они могут и вернуться!

"Давно пора!" - сказал один старый сморщенный крестьянин.

"У нас слишком долго не было правителя!" - сказал другой. Старухи начали подмигивать и подталкивать некоторых деревенских молодцев, убеждая их выступить вперёд. Потом кто-то произнес имя Роже. Старики начали хлопать его по спине, приговаривая: "Давай, парень, ты сможешь!" или "Мы хотим, чтобы ты стал нашим правителем!" Роже понял, что это судьба. Он был самым сильным, самым крепким и ещё во многом самым лучшим молодцем на деревне. Никто ещё не выступил вперёд. Все взгляды обратились на Роже.

И тогда вдова де Врай выехала вперед и проговорила: "Мне будет приятно... Прекрасной Элиз будет приятно, если ты, Роже, отправишься в рыцарские странствия!" Роже молчал, все ждали его ответа. Он взглянул на Прекрасную Элиз. Ему не показалось, что ей будет приятно. Роже оказался в трудном положении. Если он откажется от такого предложения, он потеряет лицо в деревне. Он был слишком горд и благочестив, чтобы поступить так. Он был рождён с благородным истинно рыцарским сердцем и Владычица Озера наконец нашла его. Он знал, что просто обязан отправиться в странствия и положиться на богиню!

"Я отправлюсь в странствия", - ответил Роже. Считалось правильным и благородным давать согласие, ещё не зная, каким будет задание. Теперь же Прекрасная Элиз должна объявить задание рыцарских странствий. Она могла выбрать опасное задание с ничтожным шансом выжить, или что-то более милосердное. Роже смотрел на её лицо холодной красоты, на котором была маска недовольства и презрения, и его сердце дрогнуло.

"Заданием будет..." - начала Прекрасная Элиз, но остановилась, когда её мать нагнулась к ней и прошептала что-то ей на ухо. Девушка махнула рукой и отстранила свою мать, начав заново: "Заданием будет принести мне голову орочьего воеводы, который убил моего отца-барона и разорял наши поля!"

"Достойное задание!" - сказал один из свиты. Другие возгласы одобрения послышались из свиты и от крестьян. И пока все приветствовали и поздравляли его, Роже всё думал про себя, что у того орочьего воеводы есть несколько друзей, которые могут встать у него на пути, несколько сотен друзей.

"Ты придешь в замок завтра, - сказал один слуга-церемониймейстер, - Твоё снаряжение и боевая лошадь будут готовы". И в этот момент Прекрасная Элиз быстро проговорила: "Только не Виктойра! Он не поедет на Виктойре, он может не вернуться!" "Так, первая выраженная этой девушкой эмоция была о коне! - думал Роже, - Вот как в тебя верят!"

Знать отправилась обратно к замку, но вдова де Врай осталась стоять. Она тихо проговорила Роже на крыльце часовни: "В могиле моего мужа есть кое-что, что ты возьмешь с собой - священный меч Враев! Я пошлю своих слуг этой ночью, чтобы помочь тебе поднять плиту!"

Добавлено (2009-12-26, 12:44:28)
---------------------------------------------

Рыцари Грааля

Grail Knights - перевод RedElf, Олеон и компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

“...Мой долг оберегать священные и неприкосновенные места.

Я буду защищать возвышенное.

Я буду истреблять то, что несет опасность,

Ибо мой священный гнев не знает границ...”

Обет Грааля

Только после того как Рыцарь-в-Поиске неопровержимо доказал свою доблесть и чистоту Владычице Озера появится перед ним в видении, вознаграждая его не только видом Чаши Грааля, но также и позволив ему испить из нее. Немногие удостаиваются испить из этого самого святого из бретонских артефактов, и только рыцари безупречной чистоты остаются невредимыми, испробовав благословенных вод из чаши. Те, кто испил из мистической чаши, навсегда изменяются, им даруется долгая жизнь во много раз превышающая жизнь обычного человека, а так же и другие, более удивительные дары. С этого мгновения они становятся рыцарями Грааля, которые бесповоротно преданы служению Владычице Озера и Граалю узами, которые может разрушить только смерть.

Любой, кто находит Грааль, возвращается сильно преобразившимся. Первое, на что обращают внимание знавшие его раньше, это его более мощный стан и особая осанка. В бою он способен выдержать намного больше, чем обычные воины. Могучие противники будут взирать на него со страхом. И говорить он будет не часто, но с особой властностью, внушая доверие. Он не знает страха или отчаяния. Порою даже магия будет бессильна перед ним. Рыцари Грааля далеки от мирских забот, они служат только Владычице Озера, поддерживая честь, достоинство и порядок в своей стране и не позволят злу и бесчестию осквернить её землю.

Каждый рыцарь Грааля принимает долг охранять святые места Владычицы Озера. Часто это скромные места – заброшенная в дремучем лесу часовня, озеро или роща – но все они священны для рыцарей Грааля. Если безнравственное существо вступит в пределы одного из этих мест, то оно столкнется с устрашающей яростью его защитника, ибо рыцарь Грааля никогда не сбежит с защищаемой им земли Владычицы Озера. Рыцарь Грааля покинет своё святилище только в крайнем случае, избегая роскошной жизни дворянства ради возможности служить. Хотя некоторые герцоги официально отказываются от своих прав после окончания поисков ради защиты святых мест, многие часто решают, что они лучше смогут охранять эти места, защищая всю землю, и таким образом сохраняют свой титул и другие обязанности.

Когда такой рыцарь проезжает через деревню или город, огромные толпы простолюдинов окружают его, дерясь за то, чтобы прикоснуться к витязю Владычицы и тем самым приобщиться к ее благословению. Рыцари Грааля внушают уважение и страх всем слушателям, равно и непритязательным крестьянам и могущественным герцогам. И тот, кто выступит против Рыцаря Грааля, должен быть смелым или безрассудным, ибо гнев их грозен и ужасен, а слова их – это слова Владычицы. Даже в самой отдаленной и глухой деревне в королевстве народ рассказывает об этих образцах земной добродетели и их славных деяниях во имя Владычицы.

Для простолюдинов Бретонии Рыцари Грааля образуют пантеон живых божеств, их имена произносят как благоговейное заклинание по всей стране, и часто им самим поклоняются. Они неутомимы, им не ведом ни страх, ни нужда, ни отчаяние, их слова и дела бессмертны. И спустя приблизительно пять столетий после его смерти многие все еще рассказывают о том, как глаза Рикьярда Браскарда пылали ужасным светом, когда он убивал врагов Владычицы, тогда как другие говорят о золотой ауре, защищающей всех Рыцарей Грааля от зла. Самым прославленным среди них был Лодирикю Куроннский, как полагали, обладавший столь чистым и благородным сердцем, что он был проклятием для всех поганых тварей и мог убить их простым своим прикосновением.

Рыцарю Грааля, как и другим Рыцарям, служат крестьяне, они его кормят и помогают ему. За это они могут положиться на его зоркий глаз и острый меч в защите имения. Многие враги умрут от его меча, так и не дойдя до полей имения. А в трудные времена правитель имения может рассчитывать на помощь любого Рыцаря Грааля в области. Порой к Рыцарю, уже ненадеющемуся выйти живым из сражения с многократно превосходящим противником, на помощь незвано приходит Рыцарь Грааля. И вместе они разбивают неприятеля. А после победы Рыцарь Грааля уедет прочь, не прося награды.

По всей Бретонии разбросаны часовни, посвященные Граалю и Владычицы Озера. Часовни Грааля строились Рыцарями Грааля в местах, где они впервые увидели образ Владычицы Озера, или где они нашли магическое оружие. Следующие поколения Рыцарей Грааля выбирают себе старые часовни или строят новые. Часовня становится и последним пристанищем для усопшего Рыцаря Грааля. С ним хоронится и принадлежавшее ему магическое оружие. Молодые Рыцари клянутся этими реликвиями, и во времена трудных испытаний древнее оружие вынимают, чтобы использовать для защиты родной земли.

Крестьяне соседних имений следят за часовнями Грааля, поклоняясь там Владычице Озера. Они верят, что их земля процветает именно благодаря ее священной чаши. Рыцари Грааля - ее смертные слуги, защищающие землю даже после смерти, становясь ее ангелами-мстителями.

 
DefialtusДата: Суббота, 2009-12-26, 7:33:39 | Сообщение # 14
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Рыцарство Бретоннии

 
DefialtusДата: Среда, 2010-06-16, 9:12:45 | Сообщение # 15
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Итак. Да продолжиться наполнение раздела инфой.

Барон Одо д’Оутреме

Baron Odo d’Outremer — перевод компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Барон Одо д’Оутреме был одним из многих рыцарей, которые отправились в Аравию, чтобы продолжить войну против злонамеренного султана Джаффара. Одо принимал участие в битве с армией Джаффара в Эсталии и участвовал в великом преследовании по морю. Когда бретоннские рыцари наконец загнали султана Джаффара в его пустынные земли, Одо был с ними. Неважно, как горячо там было солнце и как невыносима была жажда, Одо безжалостно разыскивал аравийских чемпионов, чтобы вызвать их на поединок и убить. Хотя они прятались в затерянных оазисах, Одо нашёл их и вынудил вступить в сражение под палящим солнцем.

Барон Одо д’Оутреме был так же галантен, как и решителен, он ценил храбрость и честь неприятеля. Когда он встретил и сразил Сулимана (Suliman), его настолько впечатлила храбрость этого сарацина, что он сохранил ему жизнь. Два воина стали настоящими друзьями, к тому же Сулиман, человек чести, не любил и даже не уважал деспота султана Джаффара. Когда Одо вернулся из Аравии, он привез с собой Сулимана, своего брата по оружию. С тех пор Сулиман, вооружённый массивным двуручным ятаганом, которым он искусно владеет при езде верхом на своём горячем аравийском скакуне, всегда сопровождает Одо в бою, часто выкрикивая свой леденящий кровь клич, который он заимствовал у аравийских кочевников, своих сородичей.

Магические предметы

Утренняя звезда Фракасса (Morning Star of Fracasse): это мощное магическое оружие состоит шипастого шара на цепи, который раскручивается одной рукой. Это оружие разумно, и оно не любит всё магическое, как и его первый владелец Фракасс Лангустин (Fracasse Langoustine), аравийский палач.

Боэмунд Звероубийца, герцог Бастонны

Bohemond «Beastslayer», Duke of Bastonne — перевод компания Алегрис и Ryxer под общей редакцией Master-Romanius

«Копьём и мечом мы сразим трусливого врага. Мы, гордые рыцари Бретоннии, растопчем их. Вера во Владычицу убережет нас от опасности. Нас будут помнить вечно, наши подвиги переживут нас. За Бретоннию и Владычицу, в атаку!»

— герцог Боэмунд Звероубийца, в битве у Грисмерийской переправы.

Боэмунд Звероубийца — герцог обширного имения Бастоннь, что в самом сердце Бретоннии. Это герцогство, пожалуй, самое старое в королевстве, и по традиции его герцог — один из наиболее достойных дворян. Перед тем как получить права на это герцогство, Боэмунд выполнил обет поиска Грааля, и король лично предложил ему вступить во владение родовыми землями, нежели становиться рыцарем-отшельником в часовни Грааля в Бастонне.

Обширные владения Боэмунда — это в основном сельская местность. Его бастоннский замок расположился на высокой скалистой горе, с которой просматривается Шалонский лес. Отсюда Боэмунд и его верные рыцари несут возмездие оркам, скавенам и другим тварям, что нападают с пустынных холмов, расположенных в самом сердце Бретоннии.

Благословлённый Владычицей

Ветер нёс дым от горящей деревни сквозь верхние ветви деревьев, принося с собой запах жжёной плоти и зерна. Воды реки были вспенены и окрашены кровью павших, и рыцарские кони беспокойно трясли головами и фыркали, почуяв запах битвы. Герцог Боэмунд Бастоннский, известный среди своих воинов как «Звероубийца», ехал во главе рыцарей по изрезанной колеями и истоптанной дороге, ведущей к деревне. Столь дерзко атаковав поселение, так близко расположенное к его замку, зверолюди проявили наглость, которая просто не могла остаться безответной, и Боэмунд поклялся, что каждый подлый зверолюд, который посмел осквернить его земли, умрёт.

Он заметил группу мерзких созданий, вооруженных грубыми топорами и мечами, окруживших небольшое строение из белого камня, украшенное материей и яркими орнаментами. Растрепанная женщина в ночной рубашке, стоя перед ним на коленях, молила Владычицу о защите и спасении.

«Святилище!» — крикнул герцог, — «Они не должны осквернить святилище!» — Он пришпорил коня и опустил копьё, уперев его основание в свой нагрудник. Его рыцари последовали за ним. Они проскакали мимо первых жертв резни — женщины и двух маленьких детей, чьи тела были разорваны на части клыками и когтями. Впереди, подняв тревогу, заревели и замычали напавшие на деревню зверолюды, так как эхо от топота скачущих лошадей достигло их ушей, отразившись от краев долины. Земля дрожала под копытами могучих скакунов, подобно раскатам грома, который нарастал вместе с набором скорости. Дракон вздымался на дыбы на высоко реющем знамени герцога, яркие цвета на фоне тёмного неба.

Рыцари опустили копья, их скакуны преодолевали последние ярды отделявшие их от противника. Рогатые твари вызывающе заревели, подняв щиты и приготовив топоры. С грохотом железа и стали рыцари врезались в вопящих монстров, проявив гнев, достойный самого Бретона. Копья протыкали грязных обитателей леса, а мечи рубили их, отделяя головы и конечности от тел, покрытых мехом. Те звери, что смогли пережить удары оружия, пали под копытами боевых коней, возбужденных запахом крови и звуками битвы, подкованных железом и ломающих одинаково легко как щиты, так и черепа. Герцог ударил копьем в брюхо огромного рогатого зверолюда, покрытого черным мехом, заляпанным засохшей кровью и грязью. Благодаря своей стремительности атака сбила создание с копыт, и оно заревело от боли, темная кровь фонтаном ударила из раны, и секундами позже тело уже было раздавлено копытами герцогского боевого коня.

Боэмунд отбросил копье с древком, расщепившимся от удара, и обнажил свой меч. Он мерцал в вечернем свете, а его всегда острое лезвие было благословлено самой Феей-Чародейкой. Герцог ненавидел осквернять этот блеск испорченной кровью, но святилище Владычицы должно было быть защищено любой ценой. Он развернул коня и ринулся назад в гущу боя, обезглавив безобразное чудовище с головой медведя. Его рыцари сражались с честью и мужеством, выкрикивая: «За Владычицу!», желая отомстить за смерть поселенцев и защитить честь богини. Не прошло и четверти часа, как земля намокла от крови грязных зверолюдей.

Рыцари прокричали: «За Бастоннь!», когда герцогское знамя поднялось высоко над головами, и пронзительный звук рога дал сигнал к новому перестроению в боевой порядок. Святилище было спасено, но в горящей деревне еще оставались зверолюди. Герцог снисходительно улыбнулся, когда женщина, молившаяся у святилища, подбежала к нему, ухватившись за его ногу. Она вынула из волос ленту и сказала: «Возьмите это, эта лента освящена самой жрицей часовни во имя Владычицы, она принесёт вам победу.»

Герцог кивнул, разрешая женщине-простолюдинке повязать ленту вокруг эфеса своего меча, решив не пороть её за подобное предложение, — ведь даже этот ничтожный знак мог помочь ему и его рыцарям в этот день. Он высоко поднял меч и направил скакуна вперёд, так как из разграбленной деревни стали выбегать зверолюди.

«Убить их всех!» — прокричал он, и его великолепные рыцари все как один вновь поскакали в атаку, исчезнув в дыму битвы.

Магические предметы

Звериная булава Бастонны (The Beast Mace of Bastonne): эта гигантская булава Боэмунда поистине страшное оружие, ведь в ней столько же магии, сколько и металла. Её рукоять сделана из берцовой кости дракона, убитого Боэмундом, а набалдашник — из метеоритного железа, добытого рунным кузнецом гномов.
Щит Боэмунда (Bohemond’s Shield): когда Боэмунд закончил свои Поиски, Владычица Озера приказала ему смыть со своего щита драконью кровь, и воды священного озера очистили его щит и придали ему магическую силу.

Джаспер ле Бо Убийца Драконов

Jasperre le Beau, Dragonslayer — перевод компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Джаспер ле Бо — самый главный Убийца Драконов во всём королевстве Бретонния. Это он убил дракона Малгримаса (Malgrimace) и спас Изабо (Isabeau), королевскую дочь, от его челюстей, хотя это и было всего лишь одно из убитых Джаспером чудовищ в его непрекращающихся Поисках Грааля.

В бой Джаспер едет на пегасе — мудрый выбор для того, кто хочет уничтожать драконов и спасать девиц из высоких башен!

Магические предметы

Шлем Убийцы Драконов (Helm of the Dragon Slayer): этот шлем опалён огнём многих противников Джаспера, но он несёт на себе благословение самой Владычицы и будет защищать своего хозяина от дыхания драконов, пока тот будет верен рыцарским обетам.

Коготь Малгримаса (Claw of Malgrimace): Джаспер несёт на шее коготь Малгримаса, свирепого дракона, от чьих челюстей он спас дочь бретоннского короля. Коготь защищает Джаспера от более мелких чудовищ, ведь сам Малгримас был величайшим драконом своего времени, и его сила сохранилась и после смерти.

Пика Добродетели (The Virtuous Lance): когда Джаспер отправился на Поиски Грааля, он взял с собой Пику Добродетели из часовни Грааля в Сансере (Sancerre), потому что её длинное стальное древко и острый наконечник делали пику идеальным оружием против драконов. Сама Владычица подсказала ему этот выбор, и это оружие никогда не подводило его, а чешуя многих драконов была пронзена острым наконечником этой пики. Пика обвешана ленточками, которые привязывали прекрасные девицы, освобожденные лихим Джаспером.

Добавлено (2010-06-16, 9:03:41)
---------------------------------------------

Тристан Трубадур и Жуль Жонглёр

Tristran le Troubadour avec Jules le Joungleur — перевод компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Когда Тристан Трубадур отправился на Поиски Грааля, Жуль, его верный жонглёр, умолял разрешить следовать за ним. Вместе они странствовали по Бретоннии, гостеприимно принимаемые в замках герцогов и баронов, и в благодарность за радушие, развлекали хозяев. Когда они проезжали по землям, населенным драконами, Тристан пел свои песни о величественной доблести, придававшие им смелости.

Поиск провёл Тристана через множество сражений, где его таланты были по достоинству оценены готовящимися к бою рыцарями. Тристан знает несколько героических баллад Бретоннии, известных как шансоны. Когда он присоединяется к отряду и поёт одну из этих песен, то она наполняет рыцарские сердца гордостью и вдохновляет отряд на героические доблестные дела.

Жуль всегда сопровождал Тристана, и хотя он движется пешком, он ухитряется поддерживать скорость движения благодаря своим удивительным акробатическим трюкам. Жуль помогает своему господину, когда тот сражается в рукопашной схватке, отвлекая его соперника насмешками и острыми комментариями, которые могут задеть даже самого яростного неприятеля. Он — непревзойденный подражатель голосам животных, поэтому может высмеять любое существо, известное в мире.

Рыцарь Опасная Пика

The Knight of the Perilous Lance — перевод компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Никому не известно настоящее имя этого рыцаря. Он участвует в каждом бретонском турнире и никогда ещё не был выбит из седла. Он никогда не поднимал забрало своего шлема и ни один соперник не смог увидеть его лица. Он проявляет изумительную доблесть на каждом турник, и другие рыцари прозвали его «Опасная Пика».

Роланд ле Мерчел

Roland le Marechal — перевод компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Роланд ле Мерчел ответствен за защиту Куроннской окраины (Marches of Couronne), земель, которые граничат с Мариенбургом и Империей. Это спорная территория, большая часть которой — болотистая или густо поросшая лесом. Это театр многих битв с войсками Империи и другими захватчиками. Мерчел и сам использует каждый удобный случай, чтобы продвинуть границу ещё несколько дальше на восток. Роланд руководит свитой рыцарей и удерживает множество замков, однако этот регион пока ещё не достаточно велик и стабилен, чтобы превратиться в полноправное герцогство.

Магические предметы

Боевой горн Роланда (Roland’s Warhorn): гигантский боевой горн, изготовленный из бивня монстра, убитого предком Роланда в Тёмный Век Бретоннии. Если в него подуть, высвобождается мощное заклинание, заставляющее всех летающих созданий улетать прочь, как если бы их поверг в ужас страшный хищник, значительно больший и прожорливый, чем они сами!

Добавлено (2010-06-16, 9:12:45)
---------------------------------------------
требуеться тех.пост.

Сообщение отредактировал Defialtus - Среда, 2010-06-16, 8:58:36
 
DefialtusДата: Среда, 2010-06-16, 9:42:57 | Сообщение # 16
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Рейнард Шассе

Reynard le Chasseur — перевод компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Рейнард Шассе известен по всей Бретоннии благодаря своей страсти к охоте. Рейнард стал настолько виртуозен в применении большого охотничьего копья на кабанов, что он предпочитает использовать его и в бою, а не традиционной рыцарской пикой. Он скачет с соколом на запястье в сопровождении двух верных волкодавов Грофа и Грифа (Groffe & Griffe), которые жестоки, но преданны, как ни одна другая охотничья собака в Бретоннии. Гроф и Гриф всегда рядом с хозяином в битве и ожесточенно защищают его в рукопашной схватке, за что и получили прозвище Псы Войны (Chiens de Guerre). Рейнард предпочитает вести в бой не отряд рыцарей, а своих верных йоменов, и не знает ничего лучшего, чем выслеживать орков-грабителей и травить их собаками, ведь всем известно, что он рассматривает битву лишь как большую охоту!

Магические предметы

Копьё на кабанов Рейнарда (Reynard’s Boar Spear): это гигантское оружие сопоставимо по размерам с рыцарской пикой, однако имеет большой широкий наконечник с поперечиной, чтобы не дать ему слишком глубоко войти в добычу, дабы Рейнард смог легко выдернуть его!

Мусильон

Mousillon - перевод RedElf и Олеон

Мусильон расположен в болотистых равнинах реки Грисмери и является портовым городом. Поселение быстро выросло в большой город. Население выросло особенно сильно во время Тёмных веков Бретоннии, когда здесь остались жить беженцы от набегов Сеттры. По правде говоря, беженцев было так много, что они заполнили весь город и даже расселились вокруг, возле многочисленных бухточек и речек. Их потомки стали моряками или же портовыми служащими города. Необходимо сказать, что нижние районы города постоянно страдали из-за наводнений от разливов реки. Бедственным положением города пользовались скавены и рейдеры Сеттры. Эти районы пытались вычистить, но безрезультатно.

Даже короли Бретоннии клялись подчас вычистить и отстроить Мусильон, но нищета и грязь все равно брали верх. В течении веков Герцог де Мусильон пытался сдержать скорость разложения, но теперь битва уже определенно проиграна. Как некоторые районы портовых городов Бретоннии, подвергаются болезням, так весь Мусильон время от времени охватывает эпидемия Красной Оспы. Последнняя вспышка инфекции несколько сот лет назад почти полностью выкосила население города. Это случилось во времена Дела о Ложном Граале, в котором Мальдред, Герцог де Мусильон обесчестил себя. Герцог заперся у себя в замке, но помер от оспы. Король так и не назначил нового герцога.

Сейчас Мусильон представляет собой почти не заселенные руины. Оставшиеся жители осели во владениях Рыцарей вдоль побережья. Таким образом, король и его рыцари выстроили так называемый “кордон санитарии” вокруг города, таким образом полностью вычеркнув его из списка городов Бретоннии. Отважные странствующие и находящиеся в Поиске рыцари иногда отправляются в руины, надеясь победить монстра или какую-нибудь вредную тварь. Возможно когда-нибудь город будет снова заселен, но сейчас этот город уже не является портом и его снова нужно перезахватывать. Рыцари не раз просили короля объявить против этого города Войну Странствующих Рыцарей (или Крестовый Поход, по-нашему, - Прим. пер.), чтобы вычистить руины Мусильона.

Парравон

Parravon — перевод RedElf, Олеон и компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Парравон — пограничный город, расположенный у подножия Серых гор, и окружённый со всех сторон пропастью, так что попасть в него можно только по узкому мостику, построенному эльфами. Город Парравон славится внушительными укреплениями, которые ни разу ещё никому не поддались. Городские стены дополнены множеством башенок, которые позволяют обозревать все окрестности замка и смотреть за горами, за которыми находится Империя.

Расположенный между Орочьим кряжем и Серыми горами, укреплённый город Парравон постоянно подвергается атакам орков и гоблинов. Занимая стратегическую позицию к западу от Вырубленного секирой перевала, Парравон защищает процветающую центральную часть Бретоннии от набегов зеленокожих, а также охраняет границы от случайных вторжений из Империи.

Из-за своего положения и постоянной угрозы войны город содержит большой гарнизон рыцарей и ратников. Парравонские рыцари известны своей отвагой и мрачным видом. Их доспехи сделаны из блеклой стали, а сами они восседают на чёрных или тёмно-серых лошадях. Их небольшие отряды постоянно патрулируют речную долину и предгорья, выслеживая опасных зверей, уничтожая мелкие банды орков и гоблинов, и следя за границей. В патруле они никогда не снимают своих шлемов, или другие частей доспехов, и эта странная традиция стала поводом для сплетен среди знатных дам.

Герцог Кассион (Duke Cassyon) — правитель Парравона[1], и на его родовом стяге помещён вздыбленный пегас. Это сделано в память об Ажильгаре (Agilgar), первом герцоге Парравона и Соратнике Жиля, и помогавшем ему Глорфиниале (Glorfinial) — повелителе и предке всех королевских пегасов.
Примечание: В старой версии правителем герцогства был Мечворт Беспощадный (Machevort the Merciless), который почитал за службу следить за границами Бретоннии и защищать их от набегов орков, гоблинов, а также амбициозных графов Империи.

Гизоро

Gisoreux - перевод RedElf и Олеон

Гизоро находится на берегу реки Ойс, охраняя проход в Империю между Бледными Сёстрами и Серыми горами. Крепость города очень хорошо защищена. Она имеет три цепи стен, где стены и башни, чем ближе к центру, тем мощнее и укреплённее. К границам Империи обращены окна местного правителя - герцога де Гизоро, в свите которого есть большой отряд рыцарей, способных сдержать любых захватчиков, попытавшихся войти через проход. За века здесь произошло немало битв, поэтому к востоку от города расположено множество замков, уничтоженных при осаде.

Земля здесь заселена только овцеводами и пастухами. На западе от города расположены леса Ардена. В далёком прошлом, когда орды орков, Хаоса и нежити бродили по окрестностям, земли Гизоро бывали полностью отрезаны от остальной Бретоннии, и замок был окружён со всех сторон врагами. В те времена рыцари искали славы, пробиваясь сквозь ряды врага в осаждённый город.

Куронна

Couronne — перевод RedElf, Олеон и компания Алегрис под общей редакцией Master-Romanius

Куронна — герцогство и древняя столица Бретоннии. Именно здесь коронуются короли Бретоннии и самые великие из рыцарей награждаются королём. Турниры, соревнования, банкеты и охотничьи игры проводятся здесь ежедневно. Великолепный дворец короля построен на руинах эльфийского дворца и превосходная работа мастеров древних эльфов прибавляет замку неповторимость.

Куронна — сильно фортифицированный город, так как он построен почти на границах Бретоннии возле Пустоши и границ с Империей на востоке. Ворота, башни и бастионы стен города настолько велики, что король распорядился защищать каждый из участков определенному барону-интенданту, подчиненному непосредственно королю. Рыцарей в Куронне обычно не меньше тысячи, не считая постоянно прибывающих и отправляющихся из города странствующих рыцарей.
Геральдика

Король Луан Леонкур — нынешний правитель Бретоннии и герцог Куронны, обладает королевским гербом Куронны — вздыбленным львом. Карлеон (Carleond), первый герцог этих высокочтимых владений, получил его как личный герб в память произошедшего с ним в отрочестве события. Юный Карлеон, рожденный в землях Лоонуа, играл со своим старшим братом Тиральфом (Thierulf), когда на них напал огромный лев, последний из своего вида во всех землях Бретоннии. Но чудо, эти двое детей убили зверя, содрали с него шкуру и накинули его мех на себя. После того, как Карлеон бился в сражении при Куронне и спас город в единоличном бою, народ этой земли собрался под его руку, ибо их собственный король был убит, и как только Жиль ле Бретон объединил Бретоннию, он был провозглашен первым герцогом.

Лангюль

L’Anguille — перевод RedElf, Олеон и компания Алегрис под общей редакцией Master-Romanius

Лангюль — герцогство Бретоннии и его одноимённая столица. Этот портовый город, чей флот защищает устье реки Санне, часто подвергается атакам с моря, поэтому неудивительно, что городские стены распространяются и на морское побережье. На высоченной скале, склоны которой обрываются прямо в море, Лангюльский герцог построил себе замок, в который можно попасть лишь по тайной тропке среди предательских текучих песков. Самая высокая из замковых башен используется в качестве маяка. Фундаментом же замка послужили руины огромного города-крепости высших эльфов Тор Алеси (Tor Alessi), омываемого в давние времена морскими волнами.

Геральдика

Скромный и добродетельный герцог Тоберт (Duke Taubert) правит Лангюлем и обладает величественным гербом, изображающим свирепое морское чудовище. Полагают, что красавица Тэралин (Theralind), возлюбленная Кордена (Corduin), первого герцога Лангюля и Соратника Грааля, была превращена в этого зверя ревнивой ведьмой. Однако непорочная Тэралин одержала победу, и согласно местной легенде, она до сих пор охраняет порт, а ее горе порождает коварные бури, обрушивающиеся на побережье.

Брионн

Brionne — перевод RedElf, Олеон и компания Алегрис под общей редакцией Master-Romanius

Портовый город Брионн построен на руинах древней эльфийской крепости. Все здания здесь выстроены на фундаменте некогда великих укреплений эльфов. Здесь Герцог де Брионн защищает морские границы с Эсталией и обороняет свои владения от пиратов. Защита состоит не только из пешей и конной армии, обороняющей страну между великой рекой Бриенной и горами, но также и из сильного флота. В Брионне не очень много жилищ, так как город этот часто бывал заражён чумой, и в большинстве случаев это делали несносные скавены. Поселений вокруг города тоже немного — все из-за тех же скавенов или пиратов.

Геральдика

Герцог Теодорик правит народом Брионна и носит щит, украшенный легендарным Брионнским боевым топором. Во время третьего прославленного сражения Жиля ле Бретона и его соратников Болдуин Брионнский ринулся вперёд, дабы сразиться с храбрейшим из неприятелей. Он поразил главного из вражеских военачальников, но прежде массивный топор его противника глубоко застрял в щите Болдуина. Такова была сила удара, что оружие нельзя было вытащить, и Болдуин весь остаток дня бился, выдерживая огромную тяжесть без колебания. Из уважения к своему первому герцогу его потомки продолжают чтить этот свой герб.

Бордло

Bordeleaux — перевод RedElf и Олеон

Портовый город Бордло, также как и Брионн, построен на древних руинах эльфийского города, однако в отличие от Брионна, Бордло больше и богаче. Город является крупнейшей бухтой Бретоннии и более всех городов страны походит на настоящий город — большой с тремя цепями стен. Им управляет Герцог де Бордло. Этот порт имеет наибольший флот военных кораблей, так как торгует с высшими эльфами на западе и многими другими странами.

В городе живут торговцы высшие эльфы, мастера гномы, эстальянцы, тильянцы и даже некоторые общины северян. Неподалёку от пристани расположены таверны, публичные дома и прочие увеселительные заведения. Бретоннцы отгородили нижний город от верхнего высокими стенами и сопровождают каждого дворянина рыцарским эскортом, если тому необходимо спуститься к пристаням, так как без эскорта у благородного могут возникнуть проблемы с ворами и бандитами. Герцог же готов использовать любую возможность, чтобы уничтожить нижний город, и если, к примеру, там начнёт свирепствовать чума, он немедленно отдаст приказ выжечь и выстроить заново эту часть Бордло.

Ирранские горы

Irrana Mountains — перевод RedElf и Олеон

Ирранские горы, называемые бретоннцами Южными горами, обозначают южную границу Бретоннии. На противоположной стороне от них находятся Тилия и Скавенгниль, западнее же начинается Эсталийский полуостров. К востоку горные цепи соединяются с регионом высоких пиков, называемым Убежища. Через эти горы есть только несколько перевалов и те, которыми пользуются торговцы, очень рискованно пересекать. Хотя эти горы пересечь достаточно трудно для армий врага, на всем протяжении предгорий расположено множество сильных замков для защиты от скавенов, орков и гоблинов. Большинство торговых сношений проводится через перевал, соединяющий Бретоннию с равнинами Миральяно, или же по морю вокруг Эсталийского полуострова.

Серые горы


Grey Mountains — перевод Master-Romanius, RedElf, Tancred 2 von Quenelles и Олеон

Серые горы обозначают границу между Империей и Бретоннией. В этих горах есть только два перевала, по которым путешественники и торговцы передвигаются между этими двумя странами. Однако путь этот очень опасен для передвижения на фургонах. Здесь могут идти только мулы да пешие люди.

Самый большой из перевалов известен как Вырубленный Секирой Перевал. Он защищён с востока имперской крепостью Хельмгарт, а с бретоннского — замком д’Монфорт, которым владеет герцог де Монфорт. Этот перевал был местом многих битв, так как по нему горы могут пересекать целые армии.

Северные окраины Серых гор в основном переходят в холмистую возвышенность, известную под названием Ущелье Гизоро — основной маршрут между Бретоннией и Империей. Однако многие представители знати и купцы предпочитают рискованное путешествие через горы, нежели трату лишней недели на обходной путь.

Есть другие способы пересечь горы: маленькие тракты и забытые тропы, по которым можно свободно ходить летом. Амбициозный, но слишком самоуверенный воевода гоблинов Физгит Подлый попытался окружить одну из крепостей в Серых горах. Он повел огромную колонну своих приспешников в Империю по узкой тропе, которая называется Кривой Коридор. К счастью для Империи, его план не осуществился из-за того, что его разведчики забыли упомянуть об одной, казалось бы, незначительной, но важной детали… их путь пролегал так, что их прекрасно видели через бойницы Чернокаменной башни, в которой тогда был расположен гарнизон знаменитых рейкландских снайперов фон Блюхера. Отсюда и пошло выражение победителя «Словно стрелять по гоблинам до тошноты».

Хотя в Серых горах и присутствуют поселения гномов, но они никогда не были особо многочисленными и богатыми. Серые горы не богаты залежами минералов, которые так привлекают гномов, а те запасы руды, что всё же присутствуют там, весьма сложны в добыче. Как результат, «серые гномы», как местные жители называют обитающих здесь гномов, весьма бедны и всегда довольствуются малым. Многие юные гномы уходят отсюда на восток в поисках богатств и приключений и часто становятся отличными проводниками и авантюристами. Самой большой крепостью гномов, расположенной в этих горах, является Карак Норн, нависающий над Лоренским лесом.

О Серых горах ходят дурные слухи среди народа восточных провинций Империи, их мрачные кряжи являются местами, где, по легендам, свершилось много тёмных дел. Шёпотом рассказывают истории об обескровленных телах деревенских жителей, говорят, что Кровавая крепость, расположенная там — это легендарная твердыня ордена воинов-вампиров. Рассказчики страшных историй с восторгом повествуют о мрачных и запретных, населённых призраками руинах замка Дракенфельс, который, как говорят, когда-то был логовом могучего некроманта.

Сообщение отредактировал Defialtus - Среда, 2010-06-16, 9:52:11
 
DefialtusДата: Среда, 2010-06-16, 10:03:15 | Сообщение # 17
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Боевые лошади Бретоннии


Bretonnian Warhorses — перевод RedElf, Олеон и компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Бретоннские рыцари обеспечили себе славу лучших конных войск, и мало кто может поспорить с ними в этом. Считается, что атакующий рыцарь, скачущий галопом, может пробить своей пикой стену Караз-а-Карака. В бою бретоннцы надеются на свою доблесть и умение, но не в меньшей мере и на своих ездовых животных, бретоннских лошадей.

Бретоннские лошади — лучшая порода всего Старого Света. Некоторые старинные повествования подробно излагают, как первоначальная порода была улучшена скрещиванием с северными боевыми конями, и в результате были выведены свои выносливые и горячего нрава скакуны. Другие источники сообщают о сильной волшебной крови, унаследованной современными боевыми конями от знаменитых эльфийских лошадей, оставшихся после ухода эльфов обратно на Ултуан и разбежавшихся по равнинам территории будущей Бретоннии, где они жили среди эльфийских руин и дремучих лесов, скрещиваясь с местными лошадьми.

Эта новая порода по размеру и силе превосходила любые другие породы лошадей. Лошади Империи — потомки диких лошадок кислевитских степей, и крови эльфийских лошадей в них нет ни капли. Боевые лошади Кислева и Империи — более слабые, хотя они, несомненно, лучше приспособлены к суровому северному климату, в то время как разведение бретоннских лошадей требует мягкого климата и тёплой зимы. Точно так же, скакуны Аравии и лошади Катая тоже являются потомками диких лошадок кислевитских степей и не имеют крови эльфийских коней.

Когда бретоннцы впервые использовали своих лошадей в бою, они обнаружили, что их кони способны тащить на себе любое количество железа и скакать при этом галопом с максимальной скоростью, никогда не уставая. Бретоннские рыцари из поколения в поколение развивали это свойство лошадей. Важным фактором разведения было подписание мирного соглашения с Атель Лореном. По условиям этого соглашения, эльфы время от времени обязались дарить бретоннцам некоторое количество своих лошадей. Таким образом, кровь бретоннских коней периодически обновлялась кровью лошадей эльфов.

Это соглашение является уникальным и более нигде в мире не практикуется. Высшие эльфы Ултуана своих лошадей не дарят никому, хотя тёмные эльфы периодически крадут их. А лесные эльфы знают, что Бретонния является их соседом и охраняет половину их границ. Никто не может вторгнуться в Атель Лорен с севера или запада, первоначально не пробившись через рыцарей Бретоннии. С точки зрения лесных эльфов, такая защита должна быть вознаграждена лошадьми. Взамен эльфы получают от Бретоннцев стальные и железные мечи, которые в своём королевстве делать сами не могут.

Бретоннские боевые лошади очень дороги и по карману только рыцарям, хотя немногим удачливым и доверенным крестьянам может быть позволено стать грумами и конюхами, а значит, спать в той же самой конюшне, где и они. Король Бретоннии даже подписал специальный указ, не позволяющий вывозить бретоннских лошадей из страны. Любой, кто попытается сделать это, будет объявлен государственным преступником и вскоре по его душу придёт целая армия обозлённых бретоннских рыцарей, которые благоразумно (в отличие от лесных эльфов) не желают, чтобы кто-то ездил на таких же прекрасных лошадях, как у них. Точно так же, бретоннские боевые лошади позволяют ездить на себе только рыцарям, а обычным смертным могут переломать ребра или даже шею!

Ориэль

Говорят, что самой великолепной боевой лошадью из когда-либо живших был Ориэль (Oriel), любимый конь короля Жиллома (King Guillaume). Долог "Шансон о Жилломе", ведь в юности в нём пылала жажда приключений, он годами обследовал земли, которые он унаследует, путешествуя от заснеженных утёсов Лионесса и вплоть до Серых гор. В 332-м стихе шансона говорится о том, как Жиллом наткнулся на банду орков, атаковавших нескольких лесных эльфов в гористой местности Орочьего кряжа. Не заботясь о собственной безопасности, молодой принц бесстрашно понёсся в атаку, врубившись прямо в драку и подняв на пику пятерых орков. В последующей кровавой борьбе Жиллом и эльфы в конце концов опрокинули зеленокожих. Лесные эльфы были благодарны своему спасителю (отметим, что один из них был Эот (Eoth), князь их племени). В благодарность за помощь лесных эльфов подарили Жиллому белого жеребёнка взамен его лошади, смертельно раненой в той схватке.

Через год белый жеребёнок вырос в великолепного скакуна, он был больше и красивее любого коня в Бретоннии. В конюшне Ориэль был настолько тих, что на нём мог сидеть даже ребёнок, но в битве он был подобен яростному ветру, он был столь гордым и яростным, что враги короля в ужасе бежали от одного вида этого огромного коня и его закованного в доспехи седока.

Ориэль дожил до внушительного возраста и оставил много прекрасных жеребят. Все белые жеребцы, на которых по традиции скачут короли Бретоннии, произошли от него. Да, и одной из обязанностей Геральдической палаты является запись родословной королевских боевых коней. Конская родословная очень важна для знати, постоянно спорящей между собой, чья порода крупнее и яростнее, чтобы на ней ехали в бой бретоннские рыцари .

Боевые пилигримы

Battle Pilgrims - перевод компании Алегрис под редакцией Master-Romanius

Везде, где проезжают рыцари Грааля, за ними следуют фанатичные поклонники, чья цель в жизни состоит только в том, чтобы греться в лучах отраженной славы этих могучих личностей. Гонимые неослабевающей одержимостью, эти пилигримы собирают едва ли не всё, что выбрасывает рыцарь Грааля, будь то остатки разбитых доспехов, одежды, или даже выброшенная пища. Такова страсть, горящая в этих религиозных мусорщиках, что они будут следовать за своим идолом во всякую погоду и во всякие страны, ликующие от его действий и восхваляющие его скупые слова. Рыцари переносят этих последователей с покорностью, граничащей со стоицизмом, хотя они прилагают все усилия не поощрять этих самозваных апостолов. Но это тщетная надежда, даже за самое простое слово или за жест ухватятся как за деяние большой важности и немедленно увековечат в рассказах и неблагозвучных песнях. Если рыцарь Грааля будет несчастлив и падёт в бою, его преданные последователи, киша над его трупом, соберут всё, на чем могло лежать благословение Владычицы.

Известно, что такие безрассудные крестьяне путали тяжело раненных рыцарей с мёртвыми – действительно без преувеличения можно полагать весьма вероятным, что немало рыцарей Грааля, возможно, встретили свою кончину в результате того, что были раздавлены обиравшими их пилигримами. Для такого фанатика самым ценным из всего имущества рыцаря Грааля является само его тело. Фактически, повсюду множество отрядов пилигримов тащат с собой реликвии, центром которых остаются останки усопшего рыцаря. Внешне реликвия представляет безвкусную смесь, украшенную безделушками, собранными с многих рыцарей Грааля со всех концов королевства. Пилигримы посвящают себя этому сооружению, обращаясь к нему с просьбами, как если бы это был живой рыцарь Грааля, моля его о благословении.

Для пилигримов реликвия является основным доказательством их приверженности и Владычице Озера и её рыцарям – это переносные святыни, у которых можно проповедовать свои убеждения. Нехватки слушателей у этих народных трибунов не бывает, поскольку в каждом городе или деревне простолюдины стекаются к реликвии, чтобы услышать в живописных подробностях последние рассказы о деяниях доблестного рыцаря, неумышленно возглавляющего процессию. Эти сборища часто могут безобразно измениться, фанатичное рвение пилигримов с яростью вырывается наружу, так что местная милиция с трудом может сдержать их. Такие вспышки всегда недолги, немедленно утихая по команде рыцаря Грааля, пилигримы валятся в экстазе при мысли о том, что были замечены своим кумиром.

Часто крестьяне из толпы хотят присоединяться к сброду из шайки пилигримов, привлеченные обещаниями спасения и благословения Владычицы. Других завлекают в свои ряды путем угроз и полушантажа, великодушно предлагая возможность заслужить у Владычицы искупление преступлений и злодеяний, иногда реальных, но чаще выдуманных фанатичными проповедниками, постоянно стремящихся расширить свою паству любыми средствами.

Бретоннские менестрели


Bretonnian minstrels — перевод компании Алегрис под редакцией Master-Romanius

Бретоннские менестрели знамениты своей хорошей памятью и выносливостью, так необходимыми для исполнения длинных шансонов. Лучшими менестрелями традиционно считаются те, кто могут петь дольше других, а совсем не те, кто попадают в ноты или же хорошо играют на лютне. В Империи даже есть такое оскорбление — назвать кого-либо «таким же нудным, как бретоннский менестрель».

У каждого герцога и барона есть собственный менестрель, который поёт шансоны, восхваляющие подвиги господина и всех его предков. Простая песенка может исполняться полчаса, шансон о битве может продолжаться несколько часов, а нормальный шансон, описывающий жизнь прославленного героя прошлого, может затянуться до самого рассвета. Знатным дамам нравятся эти песни много сильнее, чем их мужьям, которые часто засыпают уже на половине вечера или придумывают предлоги, что им необходимо «проверить, заперты ли ворота» или «запустить фейерверк», чтобы выйти наконец из зала, вынуть из ушей сыр и завалиться в постель.

Вопрос о том, какой шансон длиннее, "Шансон о Жюломе" или "Шансон о Жиле", так и не был окончательно разрешён. Самые жаркие дебаты разгорались длинными зимними вечерами, когда знатные семьи, окружённые слугами, собирались у камина, развлекаемые менестрелями и гастролирующими актёрами.

Гиппогрифы

Hippogryphs - перевод компании Алегрис под редакцией Master-Romanius

Свирепые и дикие, гиппогрифы обитают на вершинах Серых гор, изредка спускаясь на зелёные пастбища, рыща в поисках заблудившихся овец и коров. Это лютые звери, и они будут биться до смерти с любым существом, забредшим на их территорию, будь то потерявшийся крестьянин или бродячий дракон. Только самые умелые могут ездить на этих зверях, поскольку гиппогрифы упрямы и своенравны и более всего желают сбросить своего наездника из седла, если тот слабо держит поводья.

Укрощение гиппогрифа является вызовом, который многие бретоннские владыки не могут отвергнуть, и эти скакуны имеют большой спрос. Чтобы успешно выдрессировать гиппогрифа, животное должно быть поймано и объезжено в очень юном возрасте, но из-за непрерывного контроля своих территорий взрослыми гиппогрифами приобретение птенца или яйца может оказаться весьма опасным предприятием. Иногда задание украсть этого зверя поручается странствующему рыцарю как способ проявить себя. Однако чаще герцог найдёт подходящих “добровольцев” из крестьян, обещая огромную награду любому выжившему, вернувшемуся со здоровым молодым гиппогрифом.


Йомены

Yeomen — перевод RedElf, Олеон и компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Йомены служат рыцарям как в мирное, так и в военное время, помогая им на охоте и на войне. Поскольку они занимают такие привилегированные посты, как главные тюремщики и сержанты ополчений, то стать йоменом - это самое высокое положение, к которому может стремиться крестьянин. Чтобы так продвинуться, нужно много лет прослужить в рядах ратников, но даже тогда только храбрый поступок на поле битвы может гарантировать подобное.

В бою йомены соединяются в отряды, в которые привыкли объединяться на охоте, и сражаются простым оружием: стреляют из луков или бьют врагов копьями. Некоторые едут на лошадях, другие же сражаются пешими, используя свои способности прятаться среди камней и деревьев. Хотя ни один крестьянин не может ехать на конях бретонских лордов, привилегированным йоменам разрешают ехать на битву на ломовых лошадях. Такие отряды часто ведут разведку впереди главной армии и информируют рыцарей о вражеских передвижениях — опасная задача, не приносящая никакой чести, так что дворяне полагают, что подобное лучше всего может быть выполнено крестьянами.

Все ратники мечтают, что однажды станут йоменом, вероятно, из-за народных историй, рассказывающих о йоменах, возведённых в рыцарское достоинство за великую службу или некое храброе деяние. Однако правда состоит в том, что для крестьянина почти неслыханно возвыситься этим способом, ибо дворянство совсем не желает пачкать свои ряды людьми низкого происхождения.

 
DefialtusДата: Среда, 2010-06-16, 10:08:08 | Сообщение # 18
Defialtus
Группа: Проверенные
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 151
Статус: Offline
Крестьяне-лучники


Peasant Bowmen — перевод RedElf, Олеон и компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

«…Вы должны отдать вашему славному сеньору требуемые им налоги.

Вы будете трудиться всегда кроме праздничных дней,

И не более десятой части останется вам для родных и близких.

Радуйтесь! Ибо рыцарь Бретоннии защищает вас…»

— долг крестьянина

Когда случается война, все крестьяне, способные сражаться, должны служить в бретонской армии и быть готовыми вступить в ополчение за обещанное вознаграждение медной монетой всякому выжившему в кампании. Немногих вербуют на службу в постоянные отряды ратников, пополняя ряды, сократившиеся в результате гибели или болезни. Однако больше всего их используют в качестве крестьян-лучников, которые, как ожидается, вступят в бой с врагами, недостойными внимания рыцаря. Принципы рыцарской чести запрещают рыцарю использовать любой вид стрелкового оружия, но для крестьян такого ограничения, конечно же, нет, и как полагают, им лучше и не знать о нём. Хотя по большинству норм оплату крестьян-лучников можно посчитать ничтожной, для простолюдинов Бретоннии это поистине королевская плата, и большинство родителей поощряют своё потомство заниматься с луком, что бы те могли увеличить доход семейства.

В отличие от тренированных ратников крестьяне-лучники не снаряжаются из замковой оружейной и являются на битву в самой различной одежде. Также их знаменитые длинные луки часто являются их собственным имуществом, переданным от отца сыну (хотя богатое семейство может позволить себе иметь больше чем один-единственный лук) и соответственно имеющие непостоянные свойства. Поэтому чтобы увеличить производимый ими урон, на поле боя их собирают вместе в скученные группы, методично посылающие залп за залпом во врага. Подобно ратникам, крестьяне-лучники не очень надёжны, если их предоставить самим себе, однако под строгим присмотром рыцаря они могут стремиться к адекватным, хотя и не исключительным действиям.

Поддержка рыцарям

Бернар (Bernard) вздохнул и опустил свой лук, вглядываясь вдаль через амбразуру. Он стоял в дозоре на самом верху укреплений замка Де Монтфорт. Шёл моросящий дождь, ухудшавший видимость, но вдруг Бернару показалось, что он увидел какое-то движение на окраине леса в нескольких милях восточнее замка. Неожиданно, три неповоротливых тела вышли из леса и медленно побрели к близлежащей конюшне. Напрягая зрение, молодой остроглазый лучник узнал в тёмных силуэтах троллей, и немедленно схватил лук, выпустив высоко в небо странно оперенную стрелу. Громкий пронзительный свист стрелы должен призвать его хозяев к оружию, чтобы они выехали и перехватили гадких созданий, пока они никому не причинили вреда. Он свою работу сделал, Бернар теперь молился, чтобы рыцарям сопутствовала удача.

Лучники Бержерака

Bowmen of Bergerac — перевод компании Алегрис под редакцией Master-Romanius

Лучники Бержерака — известный по всей Бретоннии отряд лучников, возглавляемый Бертраном Разбойником (Bertrand the Brigand), которого всегда сопровождают его лучшие друзья: Хьюго ле Петит (Hugo le Petit) и Гай ле Грос (Gui le Gros).

Бертран — опытный стрелок, он прославился тем, что убил «Великого Хлопающего Крыльями Монстра из Шато Мел (Chateau Mal)» из своего длинного лука. У Бертрана есть одна знаменитая Чёрная стрела (Black Arrow), которую он хранит для подходящей цели. Эта стрела сделана из зуба дракона, а её чёрное оперение из перьев ворона-падальщика.

Хьюго ле Петит известен своими огромными размерами и великой силой. Он — правая рука Бертрана, который всегда сражается огромным посохом и стреляет из невероятного по размерам лука.

Гай ле Грос примечателен своей огромной подпругой, которая не застёгивается из-за его безмерного аппетита к оленине, мясным пирожкам, пиву и многим другим вещам. Гай носит огромную бочку вина у себя за спиной, чтобы освежать Лучников Бержерака в процессе битвы. В ней хватает вина по одному глотку на каждого, после чего отряд становится безмерно весёлым, теряет всякий страх перед врагом, но, к сожалению, начинает также страдает и меткость его стрельбы.

Пегасы

Pegasus - перевод компании Алегрис под редакцией Master-Romanius

Пегасы – это крылатые звери, наиболее сильные из лошадиного племени, однако по уму и хитрости с ними не сравнится ни один конь. Шкуры пегасов белые и искрящиеся как снег, их крылья длинные и широкие, с красивым оперением. Гнёзда пегасов находятся высоко в Серых горах, заснеженные пики которых возвышаются над обширным лесным царством Атель Лорен.

Если пегас и станет когда-то возить всадника, взмывая его под самые облака, то только в том случае, если его поймают, пока он еще жеребёнок. Много лет терпеливых тренировок требуются для того, чтобы завоевать доверие пегаса, но если оно получено, хозяин обретает верного скакуна, который будет выполнять любую его команду.

Королевские пегасы

Королевские пегасы - самые чистые изо всех пегасов, легенда гласит что эти создания происходят от самого Глорфиниала, коня Ажильгара, первого герцога Парравона и соратника Жиля ле Бретона. Величественные и гордые, эти существа - одни из самых разумных животных, часто проявляющие исключительную преданность своим владельцам. Самым известным из всех был конь Фандраллан Пылающий, который верно защищал своего тяжело раненного хозяина от разъяренного дракона. Хотя вначале дракон был невозмутим, гигантский зверь потерял всякий интерес к Фандраллану после того, как тот получил несколько ранений, когда пегас храбро напал на него, молотя копытами. Это привлекло его внимание к пегасу и таким образом спасло раненного рыцаря. В бретонском фольклоре много других таких рассказов, и говорят, что только смерть разлучит королевского пегаса и его хозяина.

Только самые богатые и могущественные аристократы имеют у себя королевских пегасов, поскольку они невероятно редки. Счастливчики, владеющие собственным пегасом, обращаются с ним с величайшим почтением, почти как с равным. Каждый лорд имеет несколько странствующих рыцарей в своей свите, чьей ответственностью является забота об этом самом ценном его имуществе и благороднейшем из скакунов. Крестьянам никогда не разрешают даже находиться около этих животных, чтобы их зловоние или неуклюжесть не повредили пегасу – рассказывают об одержимом Вольсталле из Кенеля, который казнил всякого крестьянина, если тот только взглянул на его скакуна.

Рыцари на пегасах

Большинство рыцарей на пегасах родом из округи приграничного города Парравона, где на труднодоступных склонах Серых гор можно найти множество этих благородных скакунов. Ряды этих благородных воинов состоят почти исключительно из владетельных рыцарей, и только самые богатые и самые влиятельные из них могут похвастаться тем, что имеют обученного боевого пегаса, поскольку этих существ нелегко поймать и ещё тяжелее объездить. Следовательно, обладать таким животным это абсолютный символ богатства и успеха для их владельцев, но, честно говоря, пегас также большое практическое благо для любого рыцаря-счастливчика, приобретшего его.

Пегас сильнее и быстрее, чем даже самый могучий боевой конь, способен легко проломить человеческий череп ударом копыт и стремительно покрывает большие расстояния. Действительно, в диких и недоступных областях Бретоннии реальным достоинством для скакуна является то, что ему не свойственно увязнуть в грязи или запутаться в колючках. На поле битвы маленькие группы рыцарей на пегасах собираются вместе, часто опережая остальную часть армии, поскольку ищут честного поединка.

Ратники

Men-at-Arms — перевод RedElf, Олеон и компания Алегрис под редакцией Master-Romanius

Ратники — это обычные солдаты Бретоннии и любой рыцарь должен иметь ополчение из своих подданных, будь он бедным землевладельцем или самим королем Бретоннии.

В середине каждого лета простолюдины стекаются в замок своего повелителя, чтобы представить своих сыновей в надежде, что их обучат как ратников. Для крестьянина принятие сына в ряды дворовой челяди рыцаря — великая честь. Некоторые молодые крестьяне стремятся к этой цели всю свою жизнь, а поэтому стараются встать прямее и вытянуться по сравнению с обычным «согбенным» крестьянином, чтобы повысить вероятность своего выбора. Всё утро и весь день рыцарь осматривает кандидатов. В сумерках наиболее удачливые и сильные будут отобраны и взяты в замок, где они пройдут основную подготовку и их оденут в ливреи их господина.

Призывнику выдается щедрое жалованье для вступления в ряды ополченцев, хотя всё оно часто улетучивается, поскольку новые рекруты, как ожидается, заплатят за своё новое обмундирование, снаряжение и даже сделают вклад в храмы Шаллии. Им выделяется комната (жёсткий соломенный тюфяк в сарае) и стол (жидкая каша и тушёное мясо), и они получают плату за свою верную службу. На бумаге их оплата весьма щедрая, значительно превышающая всё, что крестьянин иначе может заработать законным путём, но фактически ратники получают не более чем часть этой суммы — если конечно они вообще что-то получают. Все возможные расходы удерживаются из заработка, начиная с их пропитания и проживания и заканчивая каждой потерей и поломкой снаряжения — некоторые скупые господа даже наложат штраф за любые понесённые расходы на похороны!

Несмотря на то, что они не очень сильны или опытны, ратники составляют основную часть войск рыцаря, с которыми он может охранять своё поместье. Когда рыцаря призывают на войну, он заберёт с собой многих из этих отрядов, но всегда оставит достаточное количество для охраны замка а, если потребуется, и защиты местных крестьян до своего возвращения. В более мирные времена ратники исполняют обычные поручения, охраняя границы поместья и патрулируя рыцарские земли.

Требюше

Trebuchets — перевод компании Алегрис под редакцией Master-Romanius

Требюше — это огромные деревянные боевые машины, недавно введённые в армии бретонцев. При помощи ряда рычагов, зубьев и поворотных механизмов, большое плечо требюше оттянуто вниз в исходное положение, с огромными каменными противовесами, прикреплёнными к другому концу. Большая праща присоединена к плечу требюше, в которую можно поместить камни, кирпичи или даже мёртвый скот. Когда требюше производит выстрел, праща прибавляет дополнительный толчок стреляющему плечу, что означает, что она может стрелять дальше и с большей силой, чем обычная катапульта.

Требюше является важной частью снаряжения, когда бретонцы ведут осадную войну, и гораздо реже эти механизмы развёртываются на поле сражения. Правда, после того как сам король поручил соорудить несколько требюше для защиты Куронны, их популярность возросла. Однако большинство рыцарей повсеместно демонстрируют по отношению к ним презрение, а некоторые герцоги отказываются использовать их вообще. Тем не менее, обладать требюше — это признак исключительного богатства, поскольку для их постройки требуется много времени и особенно умелые руки.

В Бретоннии чрезвычайно мало ремесленников умеющих создавать их, и их услуги нарасхват. Хотя рыцарь никогда не унизится до того, чтобы самому использовать стрелковое оружие, уже не говоря о боевой машине, нельзя не сказать, что он, хотя и неохотно понимает его стратегическое значение и разрешает своим слугам низкого происхождения использовать их, в любом случае крестьяне не имеют понятия о чести!

Полагают, что первый бретонский требюше был построен в маленькой деревне Д’азон (D’Ason), на северном побережье Лионесса. Рассказывают, что чудаковатый бастард, набожный молодой человек склонный к припадкам и видениям, построил боевую машину за одну ночь лихорадочной работы, используя части разрушающейся часовни Грааля Аделарда Второго (Adelhard the Second), так же как части, добытые из различных других источников. Когда деревня была атакована грабителями-северянами, именно эта конструкция отогнала их, швыряя тяжёлые куски камней и топя длинные мародёрские корабли.

Позже молодой человек был представлен королю, и его чертежи были скопированы и усовершенствованы. За защиту деревни и сохранения чистоты часовни Грааля (хотя теперь она была разрушена больше чем прежде), молодой человек был пожалован откормленной свиньей и двумя медными кронами — большего богатства он и не мог надеяться увидеть за всю жизнь.

 
AdminZДата: Понедельник, 2017-05-22, 8:57:13 | Сообщение # 19
AdminZ
Группа: Проверенные
Сообщений: 711
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Боевые пилигримы произвели впечатление
 
Форум Warhammer » Вселенные Warhammer 40,000 и Fantasy Battles » Вселенная Warhammer Fantasy Battles » Бретонния (Рыцари Грааля)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
Поиск
Vermintide 2
Space Marine
Dark Millennium
Полезное
Статистика