Представляю вашему вниманию русификатор игры KOTOR II а также модов TSLRCM 1.8.2 и M4-78
Скачать моды можно здесь
на главную
об игре
Официальный сайт:
http://www.lucasarts.com/games/swkotor_sithlords
Разработчик:
Obsidian Entertainment
9.3/10
Пользователи
2 199
8.4/10 Playground
93/100 Steam
85/100 Metacritic
Продолжение лучшей RPG 2003-го года, в котором игроки могут найти улучшенный движок, один дополнительный класс джедаев, новые возможности силы и полностью нелинейный сюжет. Мультиплеера, к сожалению, мы снова не дождались.
Рекомендуемые требования
Операционная система: Windows XP, Windows Vista и Windows 7
Процессор: Intel Pentium 3 или AMD Athlon с тактовой частотой 1 ГГц
Видеокарта: с 32 МБ видеопамяти и аппаратным ускорителем трехмерной графики
Оперативная память: 256 МБ
Звуковая карта: совместимая с DirectX 9.0b
Место на диске: 5 ГБ свободного места
DirectX: DirectX 9.0b
Процессор: Intel Pentium 3 или AMD Athlon с тактовой частотой 1 ГГц
Видеокарта: с 32 МБ видеопамяти и аппаратным ускорителем трехмерной графики
Оперативная память: 256 МБ
Звуковая карта: совместимая с DirectX 9.0b
Место на диске: 5 ГБ свободного места
DirectX: DirectX 9.0b
Нужно будет таки собраться с духом, установить игру и наконец пройти этот вырезанный контент... +10
Отлично, надо бы пройти этот TSLRCM, раз уж русификатор появился. +10.
доброго вам здоровья
Уважаемые молю вас о помощи! После установки данного русика весь текст в игре превратился в какую то не понятную абру-кадабру или же иероглифы, в общем называйте как хотите, удаление русика и восстановление резервных копий файлов не помогло.
После установки этого русификатора квест с вором на дантуине не возможно пройти так как в том месте где нужно убить трёх лайгреков (чтобы открылась запертая дверь за которой скрывается каэде и другие лайгреки) стоят три азкула в джедайских робах. И ещё в лагере наёмников нет мандалорианца, который вызывает мандалора на бой. Подскажите как решить эту проблему без удаления русификации.
Качать не советую, так как после русификации будут иероглифы, так что не тратьте время и нервы. Ставила на лицензию, а не на пиратку.
УРААА НАКОНЕЦ. +1000000000
merdec_ Очень сомнительно что это из-за русификатора. А были установлены другие моды?
Возникла проблема. Не могу установить русификатор. В конце выдаёт ошибку при замене шрифтов.
В стимоверсии этот русек не работает в связи с последним патчем на вайдскрин
Corvette123 Попробуй после установки русификатора зайти в папку Translation и запустить switch_translation.
merdec_ Аналогичная фигня, тоже в квесте с вором и святая троица в джедайских робах, удалил русик, поставил другой русик(простой от Чащинова Андрея),откатил сейв, баг пропал, убил зверушек, открылась дверь, квест тоже прошёл, теперь есть другой баг, это миссия с роботами убийцами, где надо сигнал отследить, где их штампуют, в журнале этой миссии нет текста,если поставить тот русик, текст появляется))), русификатор этот с багами, толи ещё будет, ибо я только дантуин прошел, з.ы- у друга тоже самое, тоже удалял этот русик, ставил другой... Моды стоят только Tslrcm1.8.2+m4-78
IGI7481 Ну я только сталкивался с этим багом, а решил я эту проблему лишь ненадолго удалив русификатор на английском дошел до места где стоят лайгреки, сохранился, вышел и установил заново русификатор, загрузился с того места и всё пошло нормально больше ничего в этом духе я не встречал игру прошёл до конца. fanssciw Нет ничего больше не устанавливал я вообще не сторонник модов а эти установил льшь потому что они дополняют игру.
merdec_ Понятно. Надо будет глянуть.
почему не работает, установка прошла вроде нормально, но никаких изменений
Отличная работа. Только баги убрать надобно, а то портят всю картину.
сейчас опробуем
извиняюсь а этот русификатор в видео субтитры добавляет если нет то можно потом поставит руссификатор видео от SerGEAnt's Zone Of Games или они не совместим ? P.S спасибо за руссификатор
y2002 можно ставить, они совместимы.
fanssciw спасибо за ответ
с помощью какого редактора было переведено?
SolidKing ...Иероглифы возникают при отсутствие шрифтов, можно взять их из ЗОГовского перевода... Можно подробнее, пожалуйста. Какой файл содержит шрифты? p.s. это все файлы с именем "dialogfont" и "fnt..."?
Кто-нибудь, скиньте, пожалуйста, ссылку на ЗОГ перевод. Заранее спасибо.
Wolf 2601 http://www.zoneofgames.ru/games/star_wars_knights_of_the_old_republic_2___the_sith_lords.html
Если текст после установки русика криво отображается, попробуйте установить русские шрифты. Скачать можно по этой ссылке. https://cloud.mail.ru/public/9aa487566631/kotor_fonts.zip Кстати заметил что на Steam версии игры шрифты портятся еще до установки русификатора, а именно после установки модов TSLRCM и M4-78.
скиньте, пожалуйста, ссылку на русификатор 1.8.2 от Чащина.
Этот русификатор подходит для новой 1.8.3 версии?
Shenni Может и подойдёт, да только новые строки диалогов останутся без перевода. Кстати, из этого вытекает другой вопрос: Будет ли перевод для версии 1.8.3?
Не могу установить русификатор. В конце выдаёт ошибку при замене шрифтов. Что делать???
У меня несколько вопросов. 1. TSLRCM и Restore Project - это не одно и то же? Какая между ними разница? Нужно выбирать что-то одно или ставить оба мода? 2. Я ставил TSLRCM и M4-78, на них данный русификатор. Но M4-78 осталась полностью на английском. Почему так? Что делать? 3. Завод HK-50 и M4-78 - это разные заводы, верно? Если я не ошибаюсь, завод HK-50 находится на Телосе, так? 4. Какой перевод игры (не модов) самый грамотный и полный? Среди тех, что я видел, куча корявых диалогов и орфографических и пунктуационных ошибок (лучше всех показался Чащинов, но и у него куча ляпов).
Лис Аика 1.Разное. Разные команды разрабов, разные вещи восстановлены, Restoration Project раньше появился но редко обновляется . в TSLRCM щас больше всего. Только одно. 2. Так не должно быть. Что-то не так поставил. 3. Разные. Завод HK-50 на военной базе Телоса, M4-78 это новая планета. 4. Чащинов или ЗоГ. Сам попробуй сделать, там 140000 строк или играй на английском.
на дантуине можно просто открыть дверь с лайгреками с помощью аддона warpband
Trixerus На дантуине баг с лайгреками обходится следующим образом: 1) Сохраняешься перед входом в разрушенный храм. 2) Загружаешь эту сохраненку в английской версии игры с установленным модом TSLRCM -> входишь в храм ->сохраняешься еще раз 3) Загружаешь эту сохраненку в русской версии игры -> играешь дальше
ПОМОГИТЕ! Проблема. На Коррибане не пускает в академию ситхов. Подхожу ко входу и темный экран(не выбивает). В то же время слышу звуки окружающего мира и могу включить паузу. Уровень не грузится, хотя в этом месте должен(геймплейного ролика тоже нет).
актуальная версия http://www.playground.ru/files/star_wars_knights_of_the_old_republic_2_the_sith_lords_m4_78_enhancement_project_1_3_rus-184741/
Помогите! Я уже просто задолбался использовать по пусту эту утилиту для перевода вроде делаю все правильно но не получается перевести мод Revenge of Revan прога dlgeditor
Спасибо большое +10
Иероглифы возникают при отсутствие шрифтов, можно взять их из ЗОГовского перевода, особенно полезно будет для больших мониторов- текст становится жирнее и читать его легче. Исправил ошибку трех азкулов, в файле c_laigrek_de_kae.utc были очень странные записи, не понимаю как автор допустил такую ошибку. В любом случае, вот http://rghost.ru/51359062 нормальный файл, инструкция внутри
Перезалил http://www.datafilehost.com/d/ab0424ba Распаковать и кинуть в override
Порядок установки вероятно таков, игра с последним патчем, рестор проджект от гизки, дальше моды TSLRCM + M4-78. И собственно этот русификатор.