Если тебе такие трахания нравятся, шош ты не скачал вторые Души. Знаешь какие-там позы Камасутры и какую смекалочку надо изобрести, что бы некоторых боссов победить? Особенно боссов из ДЛЦ, которые взорвали мой пердак.
Особенно необязательные боссы из ДЛЦ. Можно же ещё и их историей обмазаться, собирая всякий мусор по сундукам.
ЦитатаVollmond ()
Они делают не тринашку, а пятнашку в сеттинге семерки.
Тифа plz. Режиссирование интерактивного кинца так на уровне тринашки. И это аутист Клауд ещё. НПС в повязке это блять просто платина. Перед глазами прямо стоит начало фф13 и сцена на мосту.
ЦитатаVollmond ()
Кроме того, трейлер хороший
Кто-то меня упрекал раньше в суждении об играх по трейлерам. Никак не могу вспомнить кто.
Режиссирование интерактивного кинца так на уровне тринашки.
С каждым годом понять твои предложения становится все сложнее.
ЦитатаScylvend ()
И это аутист Клауд ещё. НПС в повязке это блять просто платина.
Ты не играл в фф7, да?
ЦитатаScylvend ()
Кто-то меня упрекал раньше в суждении об играх по трейлерам.
Разве не ты тут уже заочно расписал игру по на 90% состоящему из фансервиса трейлеру поставив оценку "третий раз делают ФФ13". Кстати, четвертый, раз уж на то пошло.
Впрочем да, тут тринашка, там в лицо фанатам плюют тенями гигантов на фоне, все как обычно.
Сообщение отредактировал Vollmond - Воскресенье, 2015-12-06, 8:09:25
С каждым годом понять твои предложения становится все сложнее.
Обогащаю словарный запасец, что поделать
ЦитатаVollmond ()
Ты не играл в фф7, да?
Играл. 1 раз прошёл полностью, один наполовину. Даже секретки копал на курице.
ЦитатаVollmond ()
Впрочем да, тут тринашка, там в лицо фанатам плюют тенями гигантов на фоне, все как обычно.
А как же безапелляционные рецензии с "великого дивана" или как он там назывался? Вот это вот всё? У меня аргументы есть, я их привожу. А то что там Номура или Торияма это, безусловно, круто, но не дристануть ли на фамилии? Это же не симулятор выбора имени. И если мне не изменяет память (а она мне не изменяет), о MGS ты отозвался решительно отрицательно, хотя Кодзима вроде как был раньше "в парнях".
Прибалты в скандинавиях и британии с ирландией, поляки в германии и франции, с штатами и британией же. Ни они, ни чехи с венграми или румыны - не жаждут повоевать с рашкой-парашкой. Не для того они в нату рвались, как кот к сметане. НАТО, глядя на относительно неплохие армии Варшавского Договора, радовалось и облизывалось, думая наивно, что поменять им вектор развёртывания и атаки - и ффсио. А дуля им. Восточники именно за тем и рвались под зонтик, чтоб из-под него дразнить-плевать в медведя и пить каву в кавярнях, а драться за них должны будут Штаты с бриттами и немцами. А новые европейцы в лучшем случае типа "обеспечат развёртывание" им, и будут крепить тыл, по примеру тех же чехов во второй мировой. Ну и осуществлять "охранные функции" на "освобождённых территориях". Теперь у восточников разрыв шаблонов - что их кумиры и Атцы - наследники вермахта - как-то не рвутся повторить турпоход по следам прадедов. Тем более итальянцы, французы и испанцы
Робяты, я оргазмирую. Внезапно с немецкого. Я два года нифига не делал - коснулся и это нечто.
Под спойлером то что отделяет степень В от степени А
Passiv - пассивный залог. Противоположность ему- Активный залог. Indikativ - изъявительное наклонение. Есть еще Konjunktiv - сослагательное наклонение.
теоретически времена выглядят так: Индикатив, т.е. изъявительное наклонение.
Aktiv Präsens Ich mache Präteritum Ich machte Perfekt Ich habe gemacht; ich bin gefahren (sein/haben in Präs. + partII) Plq. Ich hatte gemacht; Ich war gefahren (sein/haben in Prät. + partII) Futur I Ich werde machen (werden in Präs. + Inf I Aktiv) ------------------------- Futur II Ich werde gemacht haben (werden in Präs. + Inf II Aktiv)
Passiv Präs. Er wird begraben. (Werden in Präs + part II) Zustandspassiv: Er ist begraben. (sein in Präs. + part II)
Prät. Er wurde begraben (werden in Prät. + part II) ZP: Er war begraben (sein in Prät. + part II)
Perf. Er ist begraben worden (sein in Präs. + part II + worden) ZP: Er ist begraben gewesen (sein in Präs. + part II + gewesen)
Plq. Er war begraben worden (sein in Prät. + part II + worden) ZP: Er war begraben gewesen (sein in Prät. + part II + gewesen)
Futur I werden in Präs. + Inf I Passiv (part II + werden/sein) Er wird gekauft werden ---------------------------------- Futur II werden in Präs + Inf II Passiv (part II + worden/gewesen + sein) er wird gekauft worden sein
Добавлено (2015-12-08, 10:08:25) --------------------------------------------- Ага. 2 похожих пассивных залога. Два будущих времени и три прошедших
Притом как я помню ещё с ранней школы реальная разница в употребление 1 из прошедших времен - это то что предназначено для монолога. Как жаль, что во мне так много лени ибо внутренний перфекционист ща оргазмирует с такого.
Добавлено (2015-12-08, 10:17:40) --------------------------------------------- А ещё Коньюктив, который Сослагательное наклонение
А ещё Императив - сиречь, Повелительное
И это все скользит по временам. А потом добавляются флексии по родам. И более того потом добавляет под 2 сотни глаголов исключений и россыпь слов исключений которым насрать на то как приняли склонять флексии в основном.
И все это надо в реальном времени безошибочно говорить/писать/слышать, отражая все нюансы речи. Конечно, хотелось бы ещё обозначая все наречия, говоры, диалекты! Но это совсем.
Алсо, русскому не хватает таких загонов. Прошедших времён для монолога.
Ваще изящная словесность умирает уже которое тысячелетие и это грустно. Иногда хочется вот напрячься-напрячься и выучить какой-нить классический язык койне там, латынь там, арамейский там. И в совершенстве чтоб отображать на нём именно то что думаешь, а не максимально приближено.
Но потом я успокаиваюсь. Ибо вероятность сделать такое мала. И что ещё важнее - вероятнее заняться всякими Шаолиньскими практиками чтоб на вершинах Гималаев сойтись в смертельной схватке с другим таким же мастером, который будет одним из менее чем десятка таких же мастерах, способных оценить непонятные непосвященному движения; чем может быть осмыслено такое изучение языка. А потому схлынет и это желание даже с одним немецким взадрочить его до автоматизма. Это слишком редкий кайф. К тому же бестолковый, не отражающий частенько на остальной реальности.
Специфика модальных слов заключается в том, что они выступают переключателями и переводят высказывание из Поля Действительности (реальности) в Поле Недействительности (ирреальности).
Добавлено (2015-12-08, 11:44:05) --------------------------------------------- Наряду с дифференцированными по степени уверенности средствами, немецкий язык располагает и средствами общего предположения, где эта степень не дифференцируется. К таковым относятся глаголы scheinen и glauben, переводимые на русский язык чаще всего глаголом «казаться».
Хотя и scheinen, и glauben переводятся на русский язык одинаково, было бы заблуждением рассматривать их как синонимы. Глагол scheinen выражает предположение говорящего, glauben – предположение субъекта. В немецком языке они строго дифференцированы. Глагол scheinen передает предположение стороннего наблюдателя за действиями кого-то второго, в то время как glauben фиксирует предположение, догадку о себе самом.
Er scheint, es schon irgendwann gesehen zu haben.
Er glaubt, das Mädel kennengelernt zu haben.
Добавлено (2015-12-08, 11:51:05) --------------------------------------------- В немецком языке существуют 2 вида причастий:
Partizip I и Partizip II.
Partizip I:
Er sprach arbeitend/lachend - Он говорил работая/смеясь Wir aßen sprechend/diskutirend - Мы ели общаясь
Partizip II:
Die gemachte Aufgabe war schwer – Cделанное задание было сложным Der geschriebene Brief liegt auf dem Tisch – Написанное письмо лежит на столе
Добавлено (2015-12-09, 0:00:24) --------------------------------------------- Несовпадения в управлении глаголов с аналогичными глаголами в русском языке встречаются довольно часто.
Например: Ruf mich (Akkusativ) sofort an! – Позвони мне (дательный*) сейчас же! Ich begegne ihm (Dativ) - Я встречаю его (винительный) Die Firma kündigte ihm (Dativ) - Фирма его уволила (винительный) Ich stimme dir zu (Dativ без предлога) - Я с тобой согласен (предлог) Er ähnelt seinem Freund (Dativ) - Он похож на своего друга (предлог + винит. падеж)
*Звёздочкой обозначается управление глаголов в русском языке
Добавлено (2015-12-09, 0:02:46) --------------------------------------------- Некоторые глаголы в зависимости от своего значения в контексте могут образовывать Perfekt как с haben так и с sein.
Например: Sie ist mit dem Auto gefahren перемещение в пространстве, здесь fahren глагол непереходный Ich habe das Auto in die Garage gefahren здесь fahren глагол переходный: имеет дополнение в винительном падеже das Auto
Ich bin nach New York geflogen перемещение в пространстве, здесь fliegen глагол непереходный Der Pilot hat das Flugzeug zum ersten Mal geflogen здесь fliegen глагол переходный: имеет дополнение в винительном падеже das Flugzeug
Сообщение отредактировал Интел - Среда, 2015-12-09, 0:06:28
Специфика модальных слов заключается в том, что они выступают переключателями и переводят высказывание из Поля Действительности (реальности) в Поле Недействительности (ирреальности).
В отличие от других европейских языков, в которых будущее время выражено отдельной глагольной формой, в немецком языке для выражения будущего действия и состояния обычно употребляется форма настоящего времени вместе с явным указанием времени, когда событие произойдет.
Если действие, относящееся к будущему времени уже завершено, употребляется форма перфекта в сочетании с обстоятельствами времени
В немецком языке существуют и специальные глагольные формы будущего времени - Futur I и Futur II. Ноони употребляются, только если говорящий хочет выразить свое мнение о событии, которое произойдет в будущем или, как это ни странно звучит применительно к форме будущего времени, относится к прошлому.
Я что подумал. Одно из заведений социальных, что сторожит словесность - это государство. Ведь ему нужен активный залог отличимый от пассивного.
Представьте - "Я ударил ножом" и "Он ударился об нож" могут обозначать не только одинаковые проникающие ранения в брюшную полость и другие места, но и разное ваше к ним сознательное отношение, а значит и перспективы в общении со следователем
Добавлено (2015-12-09, 0:21:39) --------------------------------------------- Собсно - нечто такое я слышал про госбезопасность. Что даже сейчас находится народ, что соглашается со следователями там дескать "точные формулировки не важны", а потом едут на кичу
Добавлено (2015-12-09, 0:31:14) --------------------------------------------- Таким образом, глагол werden по существу выполняет модальную функцию, передавая субъективную оценку вероятности будущего события (в футурум I) или события, которое могло произойти в прошлом (футурум II).
Добавлено (2015-12-09, 0:31:43) --------------------------------------------- Следует отметить, что нюансы различной степени уверенности в немецком языке гораздо богаче, чем в русском, и поэтому, не всегда могут быть адекватно переданы в переводе. Но если построить некую "шкалу уверенности" говорящего в том, что он сообщает, то использование им форм Futur означают довольно большую степень уверенности - не менее 80% по воображаемой "шкале уверенности". В то же время использование модального глагола будет означать меньшую степень уверенности говорящего в упоминаемом событии. В этом случае степень уверенности говорящего зависит от использованного глагола, который при этом теряет своё основное значение. Если использованный модальный глагол стоит в сослагательном наклонении, то степень уверенности еще меньше.
Например: Er wird sein Ziel erreichen — Он достигнет своей цели (уверенность безусловная -100%) Er wird wahrscheinlich sein Ziel erreichen — Вероятно он достигнет своей цели (уверенность высока — 80%) Er muss sein Ziel erreichen — он должен достичь своей цели (уверенность довольно высока — 70-80%) Er könnte sein Ziel erreichen — он мог бы достичь своей цели (уверенность средняя — 50%) Er sollte sein Ziel erreichen — он должен бы достичь своей цели (уверенность низкая — 30%) Er dürfte sein Ziel erreichen — Может быть он достигнет своей цели (уверенность крайне низкая — 10-20%)
Также следует отметить, что на севере Германии в разговорной речи довольно часто используется Präteritum, а на юге почти всегда Perfekt. В силу своего "книжного" характера Präteritum придаёт речи несколько возвышенный, более "рафинированный" характер. Но злоупотреблять этим в разговорной речи не стоит, поскольку неоправданной употребление Präteritum может придать речи излишнюю напыщенность.
Er wird sein Ziel erreichen — Он достигнет своей цели (уверенность безусловная -100%) Er wird wahrscheinlich sein Ziel erreichen — Вероятно он достигнет своей цели (уверенность высока — 80%) Er muss sein Ziel erreichen — он должен достичь своей цели (уверенность довольно высока — 70-80%) Er könnte sein Ziel erreichen — он мог бы достичь своей цели (уверенность средняя — 50%) Er sollte sein Ziel erreichen — он должен бы достичь своей цели (уверенность низкая — 30%) Er dürfte sein Ziel erreichen — Может быть он достигнет своей цели (уверенность крайне низкая — 10-20%)
У ряда сильных глаголов корневые гласные в Präteritum и Konjunktiv II различаются. Об образование Konjunktiv II таких глаголов (их довольно немного) следует справляться в словаре. Infinitiv Präteritum Konjunktiv II helfen half hülfe werfen warf würfe stehen stand stünde sterben starb stürbe
Но для таких глаголов глагольная форма Konjunktiv II малоупотребительна и, даже в письменной речи, практически полностью вытеснена описательной формой.
Но злоупотреблять этим в разговорной речи не стоит, поскольку неоправданной употребление Präteritum может придать речи излишнюю напыщенность.
ЦитатаTillien ()
А проценты откуда?
Вангую что херня на самом деле, типа английского have to, must, ought to, should. Только немцы и здесь решили выебнуться, прикрутив газовую камеру проценты.
ЦитатаTillien ()
Киностудия 20th Century Fox опровергла слухи о том, что в фильме «Выживший» актера Леонардо Ди Каприо по сюжету насилует медведь.
Ну ты блин вообще.Валли - Генос, Соник - Соник, который ниндзя, ну.
А Я думал, это типа ребус такой, где каждый персонаж слово означает, типа one=Валли (он ж там весь такой одинокий типа), man=ребенок-человек, а с punch и Соником запара вышла. Но кто этот лысый пацан? :О Чем знаменит?
Ну он типа самый сильный герой в мире, всех с одного удара валит.
Пришлось гуглить через пикчу, чтобый узнать, что это за пацан такой, но... я про это создание первый раз слышу :О
Caillou Caillou (translated pebble or stone in French and nicknamed The Prince of Imagination) is the title character of the show. Caillou was first voiced by Bryn McAuley from 1997 through 2000, then Jaclyn Linetsky in 2000 through 2003, and then, due to Jaclyn Linetsky's death, Annie Bovaird from 2003 through 2010. Caillou was first shown in the episode "Caillou Makes Cookies", which aired in 1997. Caillou is an average, imaginative four-year-old boy with a love for forms of transportive machinery such as rocket ships and airplanes. A dreamer, Caillou is prone to frequent dream sequences in some episodes visualizing his daydreams and hopes, and many episodes chronicle his normal daily experiences with his parents, friends, and neighbors. Caillou particularly loves his stuffed dinosaur Rexy and teddy bear Teddy, along with his pet cat Gilbert, all of whom are depicted as puppets in segments featured in the earlier episodes.
Интел, Марс атакует же, песней всех убили. Ну и боевики 90-х - ода выносливости и неуязвимости ГГ. День Независимости например. Автор явно плавает в теме
Сообщение отредактировал Punch-Oi - Четверг, 2015-12-10, 1:16:36
Агенты U.N.C.L.E. - всё шикарно, вплоть до музыки. Но ведь не смогли, не сдержались в конце с угрозой ссылки в Сибирь, выставив и Илью и его начальника полными *удаками. Убого-дебильная сцена. Ну нахрена это было делать ?
Агенты U.N.C.L.E. - всё шикарно, вплоть до музыки. Но ведь не смогли, не сдержались в конце с угрозой ссылки в Сибирь, выставив и Илью и его начальника полными *удаками. Убого-дебильная сцена. Ну нахрена это было делать ?
советский сотрудник того времени был идеен, работал не денег и страха ради. Это тебе не вор, из-под палки загнанный в ЦРУ, вошедший во вкус и снимающий пенки. Другое мышление. А посему не надо ему было угрожать ссылками, достаточно было по-отечески сказать: Илюша, мазерленд и дружественные страны окажутся в опасности, нельзя оставлять диск капиталистам. И как идейный и простой парень он просто бы предложил братюне диск уничтожить, отложив расправу (как гарантию мира во всём мире, а не могущества СССР на земном шаре) на задний план в случае отказа. Не из под палки и угроз. А на месте начальника - надо вообще быть безмоглым *удаком, чтобы угрожать сотруднику, находящемуся на территории потенциального противника. Дабы тот от обиды не переметнулся. В общем сцена вставлена для галочки, а то как же, весь фильм - и без клюквы.
советский сотрудник того времени был идеен, работал не денег и страха ради. Это тебе не вор, из-под палки загнанный в ЦРУ, вошедший во вкус и снимающий пенки. Другое мышление.