[off]Книга-то намного меньше, 21 глава, а сами главы страниц по 5-6! Я думаю, если мы возьмёмся, то быстрее сделаем, чем Фулгрима![/off] Но сначала нужно эту работу сделать. Сегодня постараюсь закончить 24ую, а следом перевести 22ую.
Господа, добрый всем вечер, перерыл кучу интернет ресурсов на тему Вархаммера в поисках переводов Ереси Хоруса, тех книг, которые вышли только на английском. Скажите, можно у вас приобрести переводы?
Terkin, ммм...ну ка тебе сказать) мы ещё не перевели эту книгу (см. заголовок темы). Но уже скоро закончим. Потом, я думаю, её выставят на всеобщее обозрение.
Камрадам переводчикам. Я когда-то начал переводить The Lighting Tower, один из рассказов по Ереси, так что когда закончим книгу, я его сперва доделаю)
Я понимаю, что не закончили. А какие-нибудь еще книги из этой серии переведены? Если да, то можно ссылку. И еще вопросец, кто-нибудь killing ground МакНилла переводил?
Terkin, переведена 6 книга Сошествие Ангелов, у меня где-то валялся перевод. насчёт killing ground мне ничего не известно. Ну и, естественно, есть первые 4 официально переведённых книги. о них, я думаю, тебе известно)
Сообщение отредактировал Marneus_Kalgar - Среда, 2009-09-09, 0:33:07
Marneus_Kalgar, вобще-то я уже давно, ещё зимой, перевел "Башню Молний" и даже выкладывал тут
Уллис, что ж, спасибо, что сказал)Значит не буду тратить время.
Добавлено (2009-09-13, 0:39:36) --------------------------------------------- Денис951, я тут подумал, может потом наши переводы отправить на варфордж? Там вроде ребята неплохо редактируют. Уллис мне сказал, что они там взялись за 10-12 главы.
Marneus_Kalgar, да можно и так, только пускай наши сначало тут причешут, что бы более или менее было прилично, а уже потом и им отодовать можно будет, да и что мы не люди какие то что бы не с кем не делиться?)))
Добавлено (2009-09-13, 9:40:32) --------------------------------------------- и окончательно разобраться с сантором, а то зараза нехрена не понятно, может он НЕКРОН? о0
Добавлено (2009-09-13, 9:52:02) --------------------------------------------- да и на фордже будут текст редактировать или занова перводить используя наш как базу?
Добавлено (2009-09-13, 10:03:08) --------------------------------------------- они там перводят то что мы уже перевели
денис951, сейчас я вам все обясню. Когда на фордже переводили 2-3 главы, об вашем переводе никто не знал (кроме разве что меня, но на тот момент я был загружен в универе), а 3-ю главу (и 2-ю) вы ещё не закончили. Касательно 4-8 глав. Я передал их Чемпиону Малала, когда решил, что здесь перевод прекратился (и сейчас я рад, что ошибся). Ему не понравились главы 4 и 5, поэтому он перевел их заново. 6, 7 и 8 он отредактировал и выложил, указав, что их перевел Marneus_Kalgar. Насчет 9-ой. Когда demigod13 её перевел, ни он, ни даже я, не знали ни того, что вы продолжили перевод, ни того, сколь много вы добились.
Теперь о перспективах. Я предлагаю объединение усилий. TSAMoloTOFf почти завершил перевод 10-ой главы, я думаю сегодня разобраться с 11-ой. Если мы будем сотрудничать, то перевод будет завершен через одну или две недели, тогда как если мы будеи делать это по одиночке, это растянется на куда как больший срок!
Сообщение отредактировал Уллис - Воскресенье, 2009-09-13, 5:48:52
ну как бы я и предлогал объедениться, да у нас перевод не очень (с литературной точки зрения) но все же он есть и мне как то не особо хочется что бы я в пустую перевел 4-е или больше глав как там и предлогали мне сделать из серии у нас будет свой собственый перевод с блек джеком и шлюхами
денис951, я с самого начала за кооперирование, но (я Йорик) увы пропустил начало разговора. А TSAMoloTOFf говорил, исходя из предположения о том, что вы перевели 10 главу, над которой он работал последние несколько дней.
Добавлено (2009-09-13, 6:21:53) --------------------------------------------- Сейчас я кратко обяснил и ему и вам ситуацию. Прошу прощения за то, что не сделал этого раньше. Моя ошибка.
Сообщение отредактировал Уллис - Воскресенье, 2009-09-13, 6:20:30
если 21 ещё не перевели то да возьмусь,, нада ещё узнать какие глав берут на вордже, если там снова срач и бурление говна не поднимется.
Добавлено (2009-09-13, 9:03:09) --------------------------------------------- я вот что подумал что бы всё было понятней и проще то пускай Уллис вазговаривает с ворджам и уточняет кто и какие главы будет переводить, как я понел он там определёный вес иммет
Добавлено (2009-09-13, 9:05:00) --------------------------------------------- Marneus_Kalgar, ты как на это смотришь?
хм...я что-то не совсем понял... а там было бурление? насчёт чего?
Quote (денис951)
я вот что подумал что бы всё было понятней и проще то пускай Уллис вазговаривает с ворджам и уточняет кто и какие главы будет переводить, как я понел он там определёный вес иммет
можно и так. я не против. мои 16-18-20-22(скоро)-24 Какие у тебя уже полностью сделаны?
Перевожу свою главу заново, так как предыдущий текст накрылся. Обещаю выложить на этой неделе.
Добавлено (2009-09-14, 5:07:51) --------------------------------------------- Вопрос по предложению: He looked around to see what his fellow captain's made of this, seeing that they were similarly stunned to see such a sight.
Windcharger, вот два предложения до этого, мною уже переведённые: Solomon turned to see what Fulgrim made of it, and was shocked to see tears running down his pri-march's face. Julius stood next to the primarch, his own face also streaked with tears.
Так, вот нечто вроде списка перевод-переводчик после 9 главы. Поправьте меня, если я ошибся. Также, Танатос, Денис и Марней, у меня к вам просьба: скиньте мне переведнные вами главы. Мыло - Grachev-grigorii@mail.ru 10 - Тасмолотофф (готова, редактриуется) 11 - я (завтра-после завтра закончу перевод) 12 - возможно тсам или демигод... Наверно тсам. 13 - Танатос. 14 - Денис 15 - никто не переводил. 16 - Марней. 17 -Денис 18 - Марней 19 - Денис 20 - Марней 21 - никто не переводил. 22 - Марней (в процессе) 23 - Денис (в процессе) 24 - Марней 25 - никто не переводил.
отлично хотя я и не смогу переводить могу взять на себя оформление перевода(новую тему с книгой надо будет создать когда переведём) так же могу предложить после "Фульгрима" перевести "Битву за Бездну"(у меня эл.вариант есть-кому нужно в ЛС)
Могу сообщить, что к концу недели скорее всего закончу перевод 22ой главы (3 странички осталось) Сейчас времени намного меньше, чем раньше было, универ, тренировки... Поэтому не могу переводить с такой же скоростью, как раньше. Потом могу взять 25ую главу, если никто не против.
Так, 10-ю главу закончили и выложили на фордже. 12 главу начал Тсам. Я закончил 11, сейчас редактирую. Также, повторю ещё раз. Маренеус, если тебе не сложно, скинь мне уже переведенные вами главы.