Уважаемые переводчики, у меня небольшой вопрос -- почему одни авторы выклвдывают переведённые главы на форум а другие нет. И вообще, зачем по-новому переводить начальные главы (по 8 включительно) -- они ведь давно переведены другими фанатами и выложены для всеобщего прочтения. может лучше сосредоточиться на остальных главах этого многострадального перевода
Уважаемые переводчики, у меня небольшой вопрос -- почему одни авторы выклвдывают переведённые главы на форум а другие нет. И вообще, зачем по-новому переводить начальные главы (по 8 включительно) -- они ведь давно переведены другими фанатами и выложены для всеобщего прочтения. может лучше сосредоточиться на остальных главах этого многострадального перевода biggrin
[off]Авторское право. Тут переводит один сайт, там другой. Соеденить два перевода будет не полит-коректно...(это слабо сказано, начнётся бурление фикалий)[/off]
vtyn, с первой по восьмую главу мы перевели ещё около года назад, потом дело встало. А сейчас мы всё-таки доведём дело до конца, я гарантирую это. Я например, трачу на перевод одной главы 5-6 дней, а их уже не так много осталось.
[off]Anchar, спасибо!=). Не посещал случайно сайт луркморе.ру?[/off]
Сообщение отредактировал Marneus_Kalgar - Среда, 2009-09-02, 5:48:43
а, ну тогда они не скомуниздили))) там парень какой то собирается переводить, нада каким то боком с ним свезаться, пусть с нами переводит. Я так думаю (с)
давай лучше побыстрее переведём эту чёртову книгу! в концовке такие страсти!! Тебе достанется про бойню на Истваане V, а мне - битва между Фулгримом и Феррусом Манусом!
Сообщение отредактировал Marneus_Kalgar - Пятница, 2009-09-04, 6:53:51
да как то изночально договорились главВреду скидывать, нас же изнчально много было и что бы хотя бы всё более или менее в одной "струе" было ему и кидали, ну я и дальше ему их и скидываю))) да и я их сам редактирую, но все же когда кто то другой смотрит больше косяков выплать может, а если их убрать то и читать приятней будет
эх, Anchar, были мои переводы 16, 18 и 20 глав, но я только что их выпилил. Другие камрады вроде бы и не выкладывали [off]Могу тебе на мыло скинуть.[/off]
тут где-то Денис951 писал, что кто перевёл... с 1 по 9 сказали есть, 10-12 неизвестно, с 13 по 25 вроде как разобраны (я взял 16, 18, 20, 22, 24; Денис951 15, 17, 19, 21, 23, 25)
Так. Я обещал в ближайшее время закончить 13-ю главу, которую перевожу уже очень долго из-за нехватки времени и постоянно возникающий различного рода проблем. Прошу прощения. Из-за учёбы никак не хватает времени доперевести тот маленький кусок, что остался, тк. большая часть переведена. Прошу за задержку и невыполненные обещания не материть. Постараюсь найти время и доперевести, когда будет готово - точно не скажу.
[off]от те делать нечего как картошку копать)))) мои на наду меня фиг загонят)))))[/off] ты тогда по вечераам хотя бы по пол страницы переводи, как я это делаю, или вот сегодня погода неочень, перевел 3-и страцы из 9-и)))) я так думаю если дело так и пойдет, то книгу получим до октября.
Сообщение отредактировал денис951 - Воскресенье, 2009-09-06, 7:05:29
денис951, согласен, Фулгрим какие-то фиговые слова использовал, чтобы подбить Ферруса на предательство. Упущение Макнилла. Tanatos, главное, чтобы ты всё-таки перевёл свою главу, прежде чем мы закончим переводить остальные! Удачи! денис951, надеюсь, ты будешь до конца выполнять нелёгкий переводческий долг?
Сообщение отредактировал Marneus_Kalgar - Вторник, 2009-09-08, 8:38:11
Marneus_Kalgar, раз подписался то доконца пойду, мой текст главное отредоктировать что бы нормально читабельным был и не выбивался из всего ряда (для этого и скидываю главВереду) да и бросать переводить смысла не вижу, считай книгу уже завершили, я уже тут подумываю народ на вордже или тут подбить после этого на перевод Кайна (я его начел переводить но потом увидел что Фулгрим оживает и к нему подключился) или же переведить продолжение Ереси
[off]денис951, ты переводил про камиссара Каина?!? Респект)[/off] Я думал потом предложить взяться за 8ую книгу, "Битва за Бездну", про моих любимых ультрамаринов)
Я думал потом предложить взяться за 8ую книгу, "Битва за Бездну", про моих любимых ультрамаринов)
+1, ты прям мои мысли читаешь, только хотел предложить. Я чётко распределю своё время для перевода, больше задержек быть не должно и включюсь за "Бездну", как "Фулгрима" закончим.